Текст и перевод песни Christopher von Uckermann - Imaginacion
Solicito
tu
atencion
Прошу
твоего
внимания
Mientras
busco
la
perfección,
creceras
con
tu
obsesión
Пока
я
стремлюсь
к
совершенству,
ты
будешь
расти
вместе
со
своей
одержимостью
Y
tu
gran
imaginacion
И
твоим
богатым
воображением
Al
fin,
es
la
hora
de
perderte,
Y
de
imaginar
lo
que
es
tenerme
Наконец,
настало
время
потеряться
тебе,
и
представить,
что
значит
иметь
меня
Pero
lo
que
importa
es
que
tu
solamente
Но
важно
лишь
то,
чтобы
ты
Veas
a
través
de
un
nuevo
lente,
a
través
de
un
nuevo
lente
Смотрела
сквозь
новую
призму,
сквозь
новую
призму
Experimentando
con
tus
sueños,
dejame
electrizar
tus
sentimientos
Экспериментируя
с
твоими
мечтами,
позволь
мне
электризовать
твои
чувства
Descontrolada
toda
emocion
a
la
que
me
lleva
tu
imaginacion
Безудержная
вся
эмоция,
к
которой
меня
ведет
твое
воображение
Es
por
mi,
solo
sonreir,
y
solo
con
un
fin
Это
ради
меня,
просто
улыбайся,
и
только
с
одной
целью
LLegando
a
complacer
mi
mente
Достигая
удовлетворения
моего
разума
Es
por
mi,
es
para
vivir,
solo
con
un
fin
Это
ради
меня,
это
для
жизни,
только
с
одной
целью
LLegando
a
complacer
mi
mente
Достигая
удовлетворения
моего
разума
Al
fin,
es
la
hora
de
perderte,
Y
de
imaginar
lo
que
es
tenerme
Наконец,
настало
время
потеряться
тебе,
и
представить,
что
значит
иметь
меня
Pero
lo
que
importa
es
que
tu
solamente
Но
важно
лишь
то,
чтобы
ты
Veas
a
través
de
un
nuevo
lente,
a
través
de
un
nuevo
lente
Смотрела
сквозь
новую
призму,
сквозь
новую
призму
Experimentando
con
tus
sueños,
dejame
electrizar
tus
sentimientos
Экспериментируя
с
твоими
мечтами,
позволь
мне
электризовать
твои
чувства
Descontrolada
toda
emocion
a
la
que
me
lleva
tu
imaginacion
Безудержная
вся
эмоция,
к
которой
меня
ведет
твое
воображение
Experimentando
con
tus
sueños,
dejame
electrizar
tus
sentimientos
Экспериментируя
с
твоими
мечтами,
позволь
мне
электризовать
твои
чувства
Descontrolada
toda
emocion
a
la
que
me
lleva
tu
imaginacion
Безудержная
вся
эмоция,
к
которой
меня
ведет
твое
воображение
(Experimentando
con
tus
sueños,
dejame
electrizar
tus
sentimentos)
(Экспериментируя
с
твоими
мечтами,
позволь
мне
электризовать
твои
чувства)
Experimentando
con
tus
sueños,
dejame
electrizar
tus
sentimientos
Экспериментируя
с
твоими
мечтами,
позволь
мне
электризовать
твои
чувства
Descontrolada
toda
emocion
a
la
que
me
lleva
tu
imaginacion
Безудержная
вся
эмоция,
к
которой
меня
ведет
твое
воображение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Alexander Luis Casillas Von Uckermann, Dan Vikta, Victor Miguel Amezcua Blasquez, Carlos Balleza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.