Christopher von Uckermann - Imaginacion - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christopher von Uckermann - Imaginacion




Imaginacion
Воображение
Solicito tu atencion
Прошу твоего внимания
Mientras busco la perfección, creceras con tu obsesión
Пока я стремлюсь к совершенству, ты будешь расти вместе со своей одержимостью
Y tu gran imaginacion
И твоим богатым воображением
Al fin, es la hora de perderte, Y de imaginar lo que es tenerme
Наконец, настало время потеряться тебе, и представить, что значит иметь меня
Pero lo que importa es que tu solamente
Но важно лишь то, чтобы ты
Veas a través de un nuevo lente, a través de un nuevo lente
Смотрела сквозь новую призму, сквозь новую призму
Experimentando con tus sueños, dejame electrizar tus sentimientos
Экспериментируя с твоими мечтами, позволь мне электризовать твои чувства
Descontrolada toda emocion a la que me lleva tu imaginacion
Безудержная вся эмоция, к которой меня ведет твое воображение
Es por mi, solo sonreir, y solo con un fin
Это ради меня, просто улыбайся, и только с одной целью
LLegando a complacer mi mente
Достигая удовлетворения моего разума
Es por mi, es para vivir, solo con un fin
Это ради меня, это для жизни, только с одной целью
LLegando a complacer mi mente
Достигая удовлетворения моего разума
Al fin, es la hora de perderte, Y de imaginar lo que es tenerme
Наконец, настало время потеряться тебе, и представить, что значит иметь меня
Pero lo que importa es que tu solamente
Но важно лишь то, чтобы ты
Veas a través de un nuevo lente, a través de un nuevo lente
Смотрела сквозь новую призму, сквозь новую призму
Experimentando con tus sueños, dejame electrizar tus sentimientos
Экспериментируя с твоими мечтами, позволь мне электризовать твои чувства
Descontrolada toda emocion a la que me lleva tu imaginacion
Безудержная вся эмоция, к которой меня ведет твое воображение
Experimentando con tus sueños, dejame electrizar tus sentimientos
Экспериментируя с твоими мечтами, позволь мне электризовать твои чувства
Descontrolada toda emocion a la que me lleva tu imaginacion
Безудержная вся эмоция, к которой меня ведет твое воображение
(Experimentando con tus sueños, dejame electrizar tus sentimentos)
(Экспериментируя с твоими мечтами, позволь мне электризовать твои чувства)
Experimentando con tus sueños, dejame electrizar tus sentimientos
Экспериментируя с твоими мечтами, позволь мне электризовать твои чувства
Descontrolada toda emocion a la que me lleva tu imaginacion
Безудержная вся эмоция, к которой меня ведет твое воображение





Авторы: Christopher Alexander Luis Casillas Von Uckermann, Dan Vikta, Victor Miguel Amezcua Blasquez, Carlos Balleza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.