Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afti I Gi Ehi Foni
Dieses Land hat eine Stimme
Δες,
μέσα
μου
δες
Sieh,
sieh
in
mich
hinein
Μνήμες
φωτιές
πάλι
ξυπνούν
Erinnerungen,
Feuer,
erwachen
wieder
Καις
στα
μάτια
καις
Du
brennst
in
meinen
Augen,
du
brennst
Παλιές
σκιές
μας
κυβερνούν
Alte
Schatten
beherrschen
uns
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Gnadenlose
Zeiten,
wie
ein
Schiffbrüchiger
seit
der
Kindheit
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Μπες
στη
ζάλη
μπες
Komm
in
den
Rausch,
komm
Σύρε
χορό,
φέρε
στροφή
Führe
den
Tanz
an,
dreh
dich
Δες
κι
εμένα
δες
Sieh
mich
an,
sieh
Ξέρω
να
κρύβω
την
πληγή
Ich
weiß,
wie
man
die
Wunde
verbirgt
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Gnadenlose
Zeiten,
wie
ein
Schiffbrüchiger
seit
der
Kindheit
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Μια
πατρίδα
φως
Eine
Heimat,
ein
Licht
Σαν
κεραυνός
σαν
αστραπή
Wie
ein
Blitz,
wie
ein
Donnerschlag
Ήλιος
κι
ουρανός
Sonne
und
Himmel
Ένας
Θεός
και
μια
κραυγή
Ein
Gott
und
ein
Schrei
Άπονοι
καιροί
Gnadenlose
Zeiten
Κρήτη
και
Πόντος
δυο
καημοί
Kreta
und
Pontos,
zwei
Leiden
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Κλαις,
πάψε
να
κλαις
Du
weinst,
hör
auf
zu
weinen
Βλέμμα
θαμπό,
λάμψη
κρυφή
Trüber
Blick,
verborgener
Glanz
Πιες
φαρμάκι,
πιες,
Trink
Gift,
trink,
Πάλι
ν'
αρχίσει
η
γιορτή
Damit
das
Fest
wieder
beginnt
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Gnadenlose
Zeiten,
wie
ein
Schiffbrüchiger
seit
der
Kindheit
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Λες
σβήσε
το
χθες
Du
sagst,
lösche
das
Gestern
Όλα
εδώ,
τέλος
κι
αρχή
Alles
hier,
Ende
und
Anfang
Πες
στα
χείλη
πες
Sag
auf
deinen
Lippen,
sag
Για
μας
τους
δυο
μια
προσευχή
Für
uns
beide
ein
Gebet
Άπονοι
καιροί
σαν
ναυαγός
από
παιδί
Gnadenlose
Zeiten,
wie
ein
Schiffbrüchiger
seit
der
Kindheit
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Μια
πατρίδα
φως
Eine
Heimat,
ein
Licht
Σαν
κεραυνός
σαν
αστραπή
Wie
ein
Blitz,
wie
ein
Donnerschlag
Ήλιος
κι
ουρανός
Sonne
und
Himmel
Ένας
Θεός
και
μια
κραυγή
Ein
Gott
und
ein
Schrei
Άπονοι
καιροί
Gnadenlose
Zeiten
Κρήτη
και
Πόντος
δυο
καημοί
Kreta
und
Pontos,
zwei
Leiden
Άπονοι
καιροί,
αυτή
η
γη
έχει
φωνή
Gnadenlose
Zeiten,
dieses
Land
hat
eine
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Papadopoulos, Balachoutis Kostas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.