Текст и перевод песни Christos Thivaios feat. Mr. Highway Band - Imerologio (Live)
Imerologio (Live)
Imerologio (Live) - Calendar (Live)
Τόσα
χρόνια
μες
τους
χάρτες
μου
σε
ψάχνω,
For
years,
I've
been
searching
for
you
on
my
maps,
κι
ας
μην
έσκυψες
ποτέ
στο
μέτωπο
μου
though
you
never
leaned
down
towards
my
forehead,
με
τα
δυο
σου
χείλια
να
αφήσεις
with
your
two
lips,
to
leave
μια
ανάσα
στη
ζωή
μου.
a
breath
on
my
life.
Κι
αν
η
προσευχή
μου
οινόπνευμα
μυρίζει,
And
if
my
prayer
smells
of
alcohol,
καπνό
και
πυρετό,
smoke
and
fever,
στο
γυάλινο
το
κύμα
τ'
όνομά
σου
in
the
glassy
waves,
I
shout
your
name,
φωνάζω
να
καθρεφτιστεί
η
φωνή
μου.
that
my
voice
may
be
reflected.
Και
στην
όχθη
που
χτενίζεσαι
ακουστεί
And
on
the
shore
where
you
comb
your
hair,
my
voice
may
be
heard
σαν
αλμυρό
τραγούδι
που
σου
φέρνει
like
a
salty
song
that
brings
you
ερωτευμένο
το
νερό.
enamored
water.
Και
στο
διάβολο
πουλάω
την
ψυχή
μου
εγώ,
And
to
the
devil
I
sell
my
soul,
για
να
βρεθώ
απόψε
τυλιγμένος
so
that
I
may
find
myself
tonight,
wrapped
up
στου
κορμιού
σου
το
βυθό.
in
the
depths
of
your
body.
Κάπου
η
νύχτα
μεσοπέλαγα
κρεμιέται
Somewhere,
the
night
hangs
mid-ocean
στην
αγχόνη
τ'
ουρανού
on
the
gallows
of
the
sky
κι
ο
δαίμονας
καβάλα
στο
σκοτάδι
and
the
demon,
astride
the
darkness,
αρπάζει
τη
μετέωρη
ευχή
μου.
seizes
my
suspended
wish.
Και
σαν
άστρο
καυτερό
προς
το
νησί
σου
And
like
a
searing
star,
towards
your
island
τα
λόγια
μου
πετάει
my
words
fly,
πληγώνοντας
τα
βράχια
και
την
άμμο,
wounding
the
rocks
and
the
sand,
στη
χτένα
σου
καρφώνει
την
ψυχή
μου.
nailing
my
soul
to
your
comb.
Και
σταγόνα
τη
σταγόνα
κυλάω
εγώ
And
drop
by
drop,
I
flow
like
σαν
αλμυρό
νερό
στους
ώμους
salty
water
on
your
shoulders
και
στον
ακριβό
σου
το
λαιμό.
and
down
your
precious
neck.
Κι
ας
το
ξέρω
πως
του
λόγου
του
And
though
I
know
that
the
logic
of
it
στην
ανεμόσκαλα
εκεί,
με
περιμένει
awaits
me
on
the
windy
ladder
there,
για
να
μου
λιμάρει
το
σκοινί.
to
file
away
my
rope.
Πάνε
χρόνια
που
αντίκρυ
αναβοσβήνουν
Years
have
passed,
and
opposite
me,
the
lights
flicker
τα
φώτα
κάποιας
γης,
of
some
land,
τα
φώτα
κάποιας
ξεχασμένης
νήσου,
of
some
forgotten
island,
που
λένε
είν'
οι
κορφές
του
παραδείσου.
which
they
say
are
the
peaks
of
paradise.
Μα
το
ξέρω
είναι
της
θάλασσας
τα
μάγια,
But
I
know
it's
the
sorcery
of
the
sea,
δεν
υπάρχει
αυτή
η
στεριά,
no
such
land
exists,
μιας
και
κανείς
ποτέ
του
εκεί
δεν
πήγε,
since
no
one
has
ever
gone
there,
γι
αυτό
σφιχτά
κρατιέμαι
στο
κορμί
σου.
that's
why
I
hold
on
tight
to
your
body.
Και
μπροστά
απ'
τους
κολασμένους
And
before
the
damned,
περνάω
εγώ
σαν
μια
σκιά
I
pass
like
a
shadow
που
σεργιανάει
στον
Άδη
that
roams
in
Hades,
τη
δικιά
σου
μυρωδιά.
seeking
your
scent.
Κι
είναι
λέω
ο
παράδεισος
για
μας,
αγάπη
μου
μικρή,
And
it
is,
I
say,
paradise
for
us,
my
little
love,
να
μοιραζόμαστε
τούτη
τη
κόλαση
μαζί.
to
share
this
hell
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Thivaios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.