Christy Altomare - No One Needs to Know - перевод текста песни на немецкий

No One Needs to Know - Christy Altomareперевод на немецкий




No One Needs to Know
Niemand muss es wissen
No One Needs To Know - Christy Altomare
Niemand muss es wissen - Christy Altomare
Partnering up with a nice cold glass of rosé
Ich geselle mich zu einem schönen kalten Glas Rosé
That ain't gonna help you plan out your day
Das wird dir nicht helfen, deinen Tag zu planen
Staring at my cell phone screen wondering if I'm ok
Ich starre auf mein Handy und frage mich, ob mit mir alles in Ordnung ist
Or am I just a product of this generation
Oder bin ich nur ein Produkt dieser Generation
Resting undercover hiding under food-stained sheets
Ich liege unter fleckigen Laken versteckt
Checking old posts in my element like their new treats
Schaue mir alte Posts an, als wären es neue Leckerbissen
Smiling cause I've fooled the world that I'm cooler in the streets
Ich lächle, weil ich der Welt vorgegaukelt habe, dass ich auf der Straße cooler bin
Or is that just a product of this new self-infatuation
Oder ist das nur ein Produkt dieser neuen Selbstverliebtheit
And for a moment pain comes rolling in
Und für einen Moment kommt der Schmerz herein
You let it stay for a while like it's next of kin
Du lässt ihn eine Weile bleiben, als wäre er dein nächster Verwandter
Never hurts too much to feel like a sin
Es tut nie zu sehr weh, um sich wie eine Sünde anzufühlen
But like a storm on the wind, it rolls out again
Aber wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab
Like a storm on the wind, it rolls out again
Wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab
Like a storm on the wind, it rolls out again and
Wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab und
No one needs to know
Niemand muss es wissen
(Look away look away look away)
(Schau weg, schau weg, schau weg)
This life that I've been living
Dieses Leben, das ich gelebt habe
(Look away look away look away and)
(Schau weg, schau weg, schau weg und)
No one needs to know
Niemand muss es wissen
Ohhhhh
Ohhhhh
No one gets alarmed
Niemand ist beunruhigt
You're not the only one
Du bist nicht der Einzige
Self-inflicting
Der sich selbst verletzt
No one thinks their getting harmed
Niemand denkt, dass er Schaden nimmt
Ohhhhh
Ohhhhh
No one needs to know
Niemand muss es wissen
Catching up on morning gossip like it's morning news
Ich hole mir den Morgentratsch wie die Morgennachrichten
Dust built up on my frying pan same as my shoes
Staub hat sich auf meiner Bratpfanne angesammelt, genau wie auf meinen Schuhen
One day I'll get around to moving that's my right to choose
Eines Tages werde ich dazu kommen, umzuziehen, das ist mein Recht zu wählen
Or is that just a product of this new grand demotivation
Oder ist das nur ein Produkt dieser neuen großen Demotivation
Gotta find that next fix something just to help unwind
Ich muss meinen nächsten Kick finden, etwas, um mich zu entspannen
Life gets hard when you're lying here lots on your mind
Das Leben wird schwer, wenn du hier liegst und so viel im Kopf hast
Funny how the more you learn the more you fall behind
Es ist komisch, je mehr du lernst, desto mehr fällst du zurück
Or is that just a product of this new useless information
Oder ist das nur ein Produkt dieser neuen nutzlosen Information
And for a moment pain comes rolling in
Und für einen Moment kommt der Schmerz herein
You let it stay for a while, but it never does win
Du lässt ihn eine Weile bleiben, aber er gewinnt nie
Never hurts too much to feel like a sin
Es tut nie zu sehr weh, um sich wie eine Sünde anzufühlen
But likes a storm on the wind it rolls out again
Aber wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab
Like a storm on the wind, it rolls out again
Wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab
Like a storm on the wind, it rolls out again and
Wie ein Sturm im Wind zieht er wieder ab und
No one needs to know
Niemand muss es wissen
(Look away look away look away)
(Schau weg, schau weg, schau weg)
This life that I've been living
Dieses Leben, das ich gelebt habe
(Look away look away look away and)
(Schau weg, schau weg, schau weg und)
No one needs to know
Niemand muss es wissen
Ohhhhh
Ohhhhh
No one gets alarmed
Niemand ist beunruhigt
You're not the only one
Du bist nicht der Einzige
Self-inflicting
Der sich selbst verletzt
No one thinks their getting harmed
Niemand denkt, dass er Schaden nimmt
Ohhhhh
Ohhhhh
No one needs to know
Niemand muss es wissen
No one needs to know
Niemand muss es wissen





Авторы: Christine Altomare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.