Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 Fishermen Raving - Live
16 Fischer rasten aus - Live
16
fishermen
raving
out
on
the
town
on
E
16
Fischer
rasten
aus,
in
der
Stadt
auf
E
16
peacocks
leave
their
nest
and
go
flying
into
mystery
16
Pfauen
verlassen
ihr
Nest
und
fliegen
ins
Mysterium
They
try
to
cut
the
spanish
look
but
they
look
so
untidy
Sie
versuchen,
den
spanischen
Look
zu
schneiden,
aber
sie
sehen
so
unordentlich
aus
Don't
ask
too
much
you'll
never
get
enough
when
you're
flying
into
mystery
Frag
nicht
zu
viel,
du
wirst
nie
genug
bekommen,
wenn
du
ins
Mysterium
fliegst
Flying
into
mystery
when
you
should
be
out
seafarin
Ins
Mysterium
fliegen,
wenn
du
eigentlich
Seefahren
solltest
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Lass
den
Klüver
raus,
rüste
den
Baum
auf,
tritt
zurück
in
die
Realität
When
their
ship
is
on
the
ocean
their
nights
are
so
empty
Wenn
ihr
Schiff
auf
dem
Ozean
ist,
sind
ihre
Nächte
so
leer
They're
weary
of
the
smelly
fish
and
the
wash
of
the
salty
sea
Sie
sind
müde
von
dem
stinkenden
Fisch
und
der
Gischt
des
salzigen
Meeres
16
fishermen
raving
each
one
carrying
his
own
caul
16
Fischer
rasten
aus,
jeder
trägt
seine
eigene
Glückshaube
They
believe
it
will
keep
death
away
when
they
face
the
angry
squall
Sie
glauben,
sie
wird
den
Tod
fernhalten,
wenn
sie
dem
wütenden
Sturm
begegnen
Why
face
the
angry
squall
when
you
could
go
go-go
dancin
Warum
dem
wütenden
Sturm
begegnen,
wenn
du
Go-Go
tanzen
gehen
könntest
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Lass
den
Klüver
raus,
rüste
den
Baum
auf,
tritt
zurück
in
die
Realität
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
To
the
16
fishermen
raving
those
girls
look
so
fancy
Für
die
16
ausrastenden
Fischer,
diese
Mädchen
sehen
so
schick
aus
You
could
ate
your
fry
off
the
back
of
her
neck
if
you
want
some
more
say
please
Du
könntest
dein
Essen
von
ihrem
Nacken
essen,
wenn
du
mehr
willst,
sag
bitte
When
fishermen
are
feeling
good
they
feel
it
musically
Wenn
Fischer
sich
gut
fühlen,
fühlen
sie
es
musikalisch
They
go
down
singing
shanties
to
the
dancefloor
all
at
sea
Sie
gehen
singend
Shanties
auf
die
Tanzfläche,
ganz
aus
dem
Häuschen
To
the
dancefloor
all
at
sea
16
fishermen
raving
Auf
die
Tanzfläche,
ganz
aus
dem
Häuschen,
16
ausrastende
Fischer
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Lass
den
Klüver
raus,
rüste
den
Baum
auf,
tritt
zurück
in
die
Realität
Flying
in
to
mystery
when
you
should
be
out
seafarin
Fliegen
ins
Mysterium,
wenn
du
eigentlich
Seefahren
solltest
Run
out
the
jib
rig
the
boom
step
back
reality
Lass
den
Klüver
raus,
rüste
den
Baum
auf,
tritt
zurück
in
die
Realität
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yad
adad
ada
yadd
a
dadd
a
da
yat
ti
a
rat
ti
a
rat
ti
a
ra
da
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Yadd
a
dad
a
da
yad
adad
ada
yatt
tye
a
rat
tie
a
rat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Boylan, William Augustine Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.