Christy Moore - Back Home in Derry - перевод текста песни на немецкий

Back Home in Derry - Christy Mooreперевод на немецкий




Back Home in Derry
Zurück in Derry
In 1803 we sailed out to sea
Im Jahr 1803 segelten wir hinaus aufs Meer
Out from the sweet town o' Derry
Aus der süßen Stadt Derry
For Australia bound if we didn't all drown
Nach Australien bestimmt, wenn wir nicht alle ertranken
And the marks of our fetters we carried
Und die Zeichen unserer Fesseln trugen wir
In the rusty iron chains we cried for our weans
In den rostigen Eisenketten schrien wir nach unseren Kindern
Our good women we left in sorrow
Unsere guten Frauen ließen wir in Trauer zurück
As the mainsails unfurled, our curses we hurled
Als die Hauptsegel sich entfalteten, schleuderten wir unsere Flüche
At England and thoughts of tomorrow
Nach England und dachten an morgen, meine Liebste
At the mouth of the Foyle, bid farwell to the soil
An der Mündung des Foyle, sagten wir dem Boden Lebewohl
Down below decks we were lyin'
Unten an Deck lagen wir
O'Doherty screamed, woken out of a dream
O'Doherty schrie, aus einem Traum erwacht
By a vision of Bold Robert dyin'
Durch eine Vision vom Tod des tapferen Robert
The sun burned cruel as we dished out the gruel
Die Sonne brannte grausam, als wir die Haferschleimsuppe austeilten
Dan O'Connor was down with a fever
Dan O'Connor lag darnieder mit Fieber
Sixty rebels today bound for Botany Bay
Sechzig Rebellen heute, bestimmt für Botany Bay
How many will reach their receiver?
Wie viele werden ihren Empfänger erreichen?
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry
I cursed them to hell, as our bow fought the swell
Ich verfluchte sie zur Hölle, als unser Bug gegen die Dünung kämpfte
Our ship danced like a moth in the firelight
Unser Schiff tanzte wie eine Motte im Feuerschein
Wild horses rode high as the devil passed by
Wilde Pferde ritten hoch, als der Teufel vorbeizog
Taking souls to Hades by twilight
Und Seelen in den Hades holte im Zwielicht
Five weeks out to sea, we were now forty-three
Fünf Wochen auf See, wir waren nun dreiundvierzig
We buried our comrades each morning
Wir begruben unsere Kameraden jeden Morgen
In our own slime, lost in a time of
In unserem eigenen Schleim, verloren in einer Zeit von
Endless night without dawning
Endloser Nacht ohne Morgengrauen
Van Diemen's land is a hell for a man
Van Diemens Land ist eine Hölle für einen Mann
To end out his whole life in slavery
Sein ganzes Leben in Sklaverei zu beenden
Where the climate is raw and the gun makes the law
Wo das Klima rau ist und die Waffe das Gesetz macht
Neither wind nor rain care for bravery
Weder Wind noch Regen scheren sich um Tapferkeit
Twenty years have gone by, I've ended my bond
Zwanzig Jahre sind vergangen, ich habe meine Haft beendet
My comrades' ghosts walk behind me
Die Geister meiner Kameraden gehen hinter mir
A rebel I came, I'm still the same
Als Rebell kam ich, ich bin immer noch derselbe
On the cold winter's night you will find me
In der kalten Winternacht wirst du mich finden
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück in Derry





Авторы: Bobby Sands


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.