Christy Moore - Back Home in Derry - перевод текста песни на немецкий

Back Home in Derry - Christy Mooreперевод на немецкий




Back Home in Derry
Zurück daheim in Derry
In 1803 we sailed out to sea
Im Jahr 1803 segelten wir aufs Meer hinaus
Out from the sweet town of Derry
Raus aus der süßen Stadt Derry
For Australia bound if we didn't all drown
Nach Australien bestimmt, wenn wir nicht alle ertranken
The marks of our fetters we carried
Die Spuren unserer Fesseln trugen wir
In the rusty iron chains we cried for our wean's
In den rostigen Eisenketten weinten wir um unsere Kinder
Our good women we left in sorrow
Unsere guten Frauen ließen wir in Trauer zurück
As the main sails unfurled, our curses we hurled
Als die Großsegel sich entfalteten, schleuderten wir unsere Flüche
At the English and thoughts of tomorrow
Auf die Engländer und die Gedanken an morgen
At the mouth of the Foyle, bid farwell to the soil
An der Mündung des Foyle nahmen wir Abschied vom Boden
As down below decks we were lying
Während wir unten unter Deck lagen
O'Doherty screamed, woken out of a dream
O'Doherty schrie, aus einem Traum geweckt
By a vision of bold Robert dying
Durch eine Vision vom sterbenden kühnen Robert
The sun burned cruel as we dished out the gruel
Die Sonne brannte grausam, als wir den Haferschleim austeilten
Dan O'Connor was down with the fever
Dan O'Connor lag darnieder mit dem Fieber
Sixty rebels today bound for Botany Bay
Sechzig Rebellen heute auf dem Weg nach Botany Bay
How many will reach their receiver?
Wie viele werden ihr Ziel erreichen?
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
I cursed them to hell, as our bow fought the swell
Ich verfluchte sie zur Hölle, als unser Bug gegen die Dünung kämpfte
Our ship danced like a moth in the firelight
Unser Schiff tanzte wie eine Motte im Feuerschein
Wild horses rode high as the devil passed by
Wilde Pferde ritten hoch, als der Teufel vorbeizog
Taking souls to Hades by twilight
Nahm Seelen mit in den Hades zur Dämmerung
Five weeks out to sea, we were now forty-three
Fünf Wochen auf See, waren wir nun dreiundvierzig
We buried our comrades each morning
Wir begruben unsere Kameraden jeden Morgen
In our own slime, we were lost in the time
In unserem eigenen Schleim, waren wir verloren in der Zeit
Endless night without dawning
Endlose Nacht ohne Morgengrauen
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Van Diemen's land is a hell for a man
Van-Diemens-Land ist eine Hölle für einen Mann
To end out his whole life in slavery
Sein ganzes Leben in Sklaverei zu beenden
Where the climate is raw and the gun makes the law
Wo das Klima rau ist und das Gewehr das Gesetz macht
Neither wind nor rain care for bravery
Weder Wind noch Regen kümmern sich um Tapferkeit
Twenty years have gone by, I've ended my bond
Zwanzig Jahre sind vergangen, ich habe meine Strafe verbüßt
My comrades' ghosts walk behind me
Die Geister meiner Kameraden gehen hinter mir
A rebel I came, I'm still the same
Als Rebell kam ich, ich bin immer noch derselbe
On the cold winter's night you will find me
In der kalten Winternacht wirst du mich finden
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry
Oh, oh, I wish I was back home in Derry
Oh, oh, ich wünschte, ich wäre zurück daheim in Derry





Авторы: Bobby Sands


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.