Christy Moore - Beeswing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christy Moore - Beeswing




Beeswing
Пчелиное крылышко
I was 18 when I came to town they called it the Summer of Love
Мне было 18, когда я приехал в город, который называли Летом Любви.
Burning babies, burning flags, the hawks against the dove
Горящие дети, горящие флаги, ястребы против голубей.
I took a job at the Steaming way down on Caltrim Street
Я устроился на работу в прачечную на Калтрим-стрит,
And they fell in love with a laundry girl, that was working next to me
И они влюбились в прачку, которая работала рядом со мной.
Brown hair, zigzagged all round face, a look of half surprise
Каштановые волосы, обрамляющие лицо, взгляд, полный удивления,
Like a fox caught in the headlights, there was animal in her eyes
Словно лиса, пойманная в свете фар, в ее глазах был виден зверь.
She said to me, "Can't you see I'm not the factory kind?"
Она сказала мне: "Разве ты не видишь, я не создана для фабрики?"
And if you don't take me out of here, I'll lose me mind
И если ты не заберешь меня отсюда, я сойду с ума.
She was a rare thing, fine as a beeswing
Она была редкостной красоты, нежной, как пчелиное крылышко,
So fine, a breath of wind might blow her away
Настолько нежной, что дуновение ветра могло унести ее.
And she was a lost child, she was running wild
Она была потерянным ребенком, бежавшим от всего мира.
She said, "So long as there's no price on love, I'll stay
Она сказала: "Пока на любви нет цены, я останусь.
You wouldn't want me any other way"
Другой ты бы меня и не полюбил".
We busked around the market towns, fruit picking down in Kent
Мы бродили по рыночным городкам, собирали фрукты в Кенте,
We could tinker pots and pans or knives wherever we went
Мы могли чинить кастрюли, сковородки или ножи, где бы мы ни были.
We were campin' down the Gower, but the work was mighty good
Мы разбили лагерь в Гоуэре, работа там была отличная.
She wouldn't wait for the harvest and I thought we should
Она не хотела ждать сбора урожая, и я подумал, что нам стоит уехать.
I said to her, "We'll settle down and get a few acres dug"
Я сказал ей: "Давай осядем и возделаем пару акров земли",
With a fire burning in the heart and babies on the rug
С огнем, горящим в очаге, и малышами на ковре.
She said, "Oh man, you foolish man, that surely sounds like Hell
Она сказала: "О, мужчина, глупый мужчина, это же настоящий ад!
You might be Lord of half the world, you'll not own me as well"
Ты можешь быть господином половины мира, но ты не будешь владеть мной".
But she was a rare thing, fine as a beeswing
Но она была редкостной красоты, нежной, как пчелиное крылышко,
So fine, a breath of wind might blow her away
Настолько нежной, что дуновение ветра могло унести ее.
And she was a lost child, she was running wild
Она была потерянным ребенком, бежавшим от всего мира.
She said, "So long as there's no price on love, I'll stay
Она сказала: "Пока на любви нет цены, я останусь.
You wouldn't want me any other way"
Другой ты бы меня и не полюбил".
We were drinking more in those days, our tempers reached a pitch
В те дни мы много пили, наши ссоры достигали апогея.
Like a fool, I let her run away when she took the rambling itch
Как дурак, я позволил ей убежать, когда она снова захотела свободы.
And the last I heard, she is living rough back on the Derby beach
И последнее, что я слышал, она живет на пляже Дерби,
With a bottle of white horse in her pocket, a wolfhound at her feet
С бутылкой виски в кармане и волкодавом у ног.
They say that she got married once to a man called Romany Brown
Говорят, она однажды вышла замуж за цыгана по имени Романи Браун.
Even a gypsy caravan was too much to settling down
Даже цыганская кибитка оказалась для нее слишком тесной клеткой.
They say her rose has faded, rough weather and hard booze
Говорят, ее красота увяла от непогоды и выпивки.
Maybe that's the price you pay for the chains that you refuse
Возможно, это цена, которую платишь за свободу от оков.
Oh, she was a rare thing, fine as a beeswing
Ах, она была редкостной красоты, нежной, как пчелиное крылышко,
And I miss her more than ever words can say
И я скучаю по ней больше, чем могу выразить словами.
If I could just taste all of her wildness now
Если бы я мог сейчас ощутить вкус ее дикой природы,
If I could hold her in my arms today
Если бы я мог обнять ее сегодня,
I wouldn't want her any other way
Я бы не хотел, чтобы она была другой.
(She was a rare thing, fine as a beeswing)
(Она была редкостной красоты, нежной, как пчелиное крылышко,)
(And I miss her more than ever, words can say)
я скучаю по ней больше, чем могу выразить словами.)
(If I could just taste all of her wildness now)
(Если бы я мог сейчас ощутить вкус ее дикой природы,)
If I could hold her in my arms today
Если бы я мог обнять ее сегодня,
I wouldn't want her any other way
Я бы не хотел, чтобы она была другой.





Авторы: Richard John (gb1) Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.