Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Times - Live
Zeit der Verbrennung - Live
In
the
cold
of
the
evening,
they
used
to
gather.
In
der
Kälte
des
Abends
versammelten
sie
sich.
Neath
the
stars
in
the
meadow,
circled
near
the
old
oak
tree.
Unter
den
Sternen
auf
der
Wiese,
im
Kreis
um
den
alten
Eichenbaum.
At
the
times
appointed.
by
the
seasons.
Zu
den
Zeiten,
die
bestimmt
waren
von
den
Jahreszeiten.
Of
the
earth,
and
the
phases
of
the
moon.
Der
Erde
und
den
Phasen
des
Mondes.
In
the
center,
often
stood
a
woman,
In
der
Mitte
stand
oft
eine
Frau,
Equal
with
the
others,
respected
for
her
worth.
Gleichberechtigt
mit
den
anderen,
geachtet
für
ihren
Wert.
One
of
the
many.
we
call
the
witches,
Eine
der
vielen,
die
wir
Hexen
nennen,
The
healers,
the
teachers,
of
the
wisdom
of
the
earth.
Die
Heilerinnen,
die
Lehrerinnen
der
Weisheit
der
Erde.
And
the
people
grew
in
the
knowledge
she
gave
them,
Und
das
Volk
wuchs
an
dem
Wissen,
das
sie
ihnen
gab,
Herbs
to
heal
their
bodies,
smells
to
make
their
spirits
whole.
Kräuter,
um
ihre
Körper
zu
heilen,
Düfte,
um
ihre
Seelen
zu
stärken.
Hear
them
chanting
healing
incantations,
Hört
sie
heilende
Beschwörungen
singen,
Calling
for
the
wise
ones,
celebrating
in
dance
and
song...
Die
Weisen
rufen,
feiern
in
Tanz
und
Gesang...
(...Isis,
Astarte,
Diana,
Hecate,
Demeter,
Kali...
Inanna...
repeat
x2)
(...Isis,
Astarte,
Diana,
Hekate,
Demeter,
Kali...
Inanna...
2x
wiederholen)
There
were
those
that
came
to
power,
through
domination.
Es
gab
jene,
die
durch
Unterdrückung
an
die
Macht
kamen.
They
were
bonded
in
their
worship
of
a
dead
man
on
a
cross.
Sie
waren
verbunden
in
ihrer
Anbetung
eines
toten
Mannes
am
Kreuz.
They
sought
control
of
the
common
people,
Sie
suchten
die
Kontrolle
über
das
einfache
Volk,
By
demanding
allegiance
to
the
church
of
Rome.
Indem
sie
Treue
zur
Kirche
von
Rom
forderten.
And
the
Pope,
he
commenced
the
inquisition,
Und
der
Papst,
er
begann
die
Inquisition,
As
a
war
against
the
women,
whose
powers
they
feared.
Als
einen
Krieg
gegen
die
Frauen,
deren
Kräfte
sie
fürchteten.
In
this
holocaust,
in
this
age
of
evil,
In
diesem
Holocaust,
in
diesem
Zeitalter
des
Bösen,
Nine
million
European
women,
they
died.
Starben
neun
Millionen
europäischer
Frauen.
And
the
tale
is
told,
of
those
who
by
the
hundreds,
Und
die
Geschichte
wird
erzählt,
von
jenen,
die
zu
Hunderten,
Holding
hands
together,
chose
their
deaths
in
the
sea.
Sich
an
den
Händen
haltend,
ihren
Tod
im
Meer
wählten.
While
chanting
the
praises
of
the
Mother
Goddess,
Während
sie
die
Lobpreisungen
der
Muttergöttin
sangen,
A
refusal
of
betrayal,
women
were
dying
to
be
free.
Eine
Verweigerung
des
Verrats,
starben
Frauen,
um
frei
zu
sein.
(...Isis,
Astarte,
Diana,
Hecate,
Demeter,
Kali...
Inanna...
repeat
x2)
(...Isis,
Astarte,
Diana,
Hekate,
Demeter,
Kali...
Inanna...
2x
wiederholen)
Now
the
earth
is
a
witch,
and
we
still
burn
her.
Nun
ist
die
Erde
eine
Hexe,
und
wir
verbrennen
sie
immer
noch.
Stripping
her
down
with
mining,
and
the
poison
of
our
wars.
Entblößen
sie
durch
Bergbau
und
das
Gift
unserer
Kriege.
Still
to
us,
the
earth
is
a
healer,
a
teacher,
and
a
mother.
Noch
immer
ist
die
Erde
für
uns
eine
Heilerin,
eine
Lehrerin
und
eine
Mutter.
A
weaver
of
a
web
of
light,
that
keeps
us
all
alive.
Eine
Weberin
eines
Netzes
aus
Licht,
das
uns
alle
am
Leben
erhält.
She
gives
us
the
vision
to
see
through
the
chaos.
Sie
gibt
uns
die
Vision,
das
Chaos
zu
durchschauen.
She
gives
us
the
courage,
it
is
our
will
to
survive.
Sie
gibt
uns
den
Mut,
es
ist
unser
Wille
zu
überleben.
(Repeat
Goddess
chant
x4)
(Wiederhole
den
Göttinnen-Gesang
4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Murphey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.