Christy Moore - City of Chicago - Live at The Point, 2006 - перевод текста песни на немецкий

City of Chicago - Live at The Point, 2006 - Christy Mooreперевод на немецкий




City of Chicago - Live at The Point, 2006
City of Chicago - Live im The Point, 2006
To the City of Chicago,
In die Stadt Chicago,
As the evening shadows fall,
Wenn die Abendschatten fallen,
There are people dreaming,
Träumen Menschen, meine Liebste,
Of the hills of Donegal.
Von den Hügeln Donegals.
Eighteen forty seven,
Achtzehnhundertsiebenundvierzig,
Was the year it all began,
War das Jahr, in dem es begann,
Deadly Pains of hunger,
Tödliche Hungersnöte,
Drove a million from the land,
Trieben eine Million vom Land,
They journeyed not for glory,
Sie reisten nicht für Ruhm,
Their motive wasn't greed,
Ihr Motiv war nicht Gier,
Just a voyage of survival,
Nur eine Reise des Überlebens,
Accross the stormy sea.
Über das stürmische Meer.
To the City of Chicago,
In die Stadt Chicago,
As the evening shadows fall,
Wenn die Abendschatten fallen,
There are people dreaming,
Träumen Menschen, meine Liebste,
Of the hills of Donegal.
Von den Hügeln Donegals.
Some of them knew fortune,
Einige von ihnen fanden Glück,
And some them knew fame,
Und einige von ihnen Ruhm,
More of them knew hardship,
Mehr von ihnen kannten Not,
And died upon the plain,
Und starben auf der Ebene,
They spread throughout the nation,
Sie verteilten sich über die Nation,
Rode the railroad cars,
Fuhren mit den Eisenbahnwagen,
Brought their songs and music,
Brachten ihre Lieder und Musik,
To ease their lonely hearts.
Um ihre einsamen Herzen zu erleichtern.
To the City of Chicago,
In die Stadt Chicago,
As the evening shadows fall,
Wenn die Abendschatten fallen,
There are people dreaming,
Träumen Menschen, meine Liebste,
Of the hills of Donegal.
Von den Hügeln Donegals.





Авторы: Barry Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.