Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
Weine wie ein Mann - Live im The Point, 2006
Take
a
look
around
you,
Sieh
dich
um,
How
much
longer
can
you
live
this
way?
Wie
lange
kannst
du
noch
so
leben?
Trash
on
the
floor
from
weeks
before,
Müll
auf
dem
Boden
von
Wochen
zuvor,
Just
gets
deeper
by
the
day.
Wird
nur
tiefer
mit
jedem
Tag.
Cant
let
go
of
that
foolish
pride,
Kann
diesen
törichten
Stolz
nicht
loslassen,
You
keep
it
locked
up
inside.
Du
hältst
ihn
tief
im
Inneren
verschlossen.
Time
to
face
the
pain,
Zeit,
dem
Schmerz
ins
Gesicht
zu
sehen,
Stand
up
and
cry
like
a
man.
Steh
auf
und
weine
wie
ein
Mann.
Theres
no
one
left
to
blame
now,
Es
gibt
niemanden
mehr,
dem
du
die
Schuld
geben
kannst,
She
had
her
reasons
why
she
had
to
go.
Sie
hatte
ihre
Gründe,
warum
sie
gehen
musste.
The
feelings
you
hid
the
love
you
couldn't
give,
Die
Gefühle,
die
du
verborgen
hast,
die
Liebe,
die
du
nicht
geben
konntest,
Kept
her
from
touchin'
your
soul.
Hielten
sie
davon
ab,
deine
Seele
zu
berühren.
You
got
to
break
down
that
fortress
inside
Du
musst
diese
Festung
im
Inneren
niederreißen
And
surrender
to
the
tears
in
your
eyes.
Und
dich
den
Tränen
in
deinen
Augen
ergeben.
You'll
never
be
free
again
til
you
cry
like
a
man.
Du
wirst
nie
wieder
frei
sein,
bis
du
weinst
wie
ein
Mann.
Theres
no
shame
in
letting
teardrops
fall,
Es
ist
keine
Schande,
Tränen
fallen
zu
lassen,
Its
a
good
thing
it'll
be
alright.
Es
ist
eine
gute
Sache,
es
wird
alles
gut.
A
little
rain
can
make
the
trees
grow
tall,
Ein
wenig
Regen
kann
die
Bäume
hoch
wachsen
lassen,
You've
got
to
be
strong,
Du
musst
stark
sein,
So
stand
up
and
cry
like
a
man.
Also
steh
auf
und
weine
wie
ein
Mann.
You
know
shes
gone
for
good
now,
Du
weißt,
sie
ist
jetzt
für
immer
weg,
Your
love
is
torn
beyond
repair.
Deine
Liebe
ist
irreparabel
zerstört.
Theres
not
a
trace
of
a
tear
on
your
face.
Es
gibt
keine
Spur
einer
Träne
auf
deinem
Gesicht.
There
ought
to
be
some
there.
Da
sollte
aber
eine
sein.
Those
deep
emotions
you
keep
in
the
dark,
Diese
tiefen
Emotionen,
die
du
im
Dunkeln
hältst,
If
you
dont
let
them
out
there
goin
to
tear
up
your
heart.
Wenn
du
sie
nicht
rauslässt,
werden
sie
dein
Herz
zerreißen.
You'll
never
be
free
again
til
you
cry
like
a
man.
Du
wirst
nie
wieder
frei
sein,
bis
du
weinst
wie
ein
Mann.
So
Stand
Up
and
Cry
Like
a
Man,
Also
steh
auf
und
weine
wie
ein
Mann,
Stand
up
and
Cry.
Steh
auf
und
weine.
Stand
Up
and
Cry
Like
a
Man,
Steh
auf
und
weine
wie
ein
Mann,
Stand
up
and
Cry.
Steh
auf
und
weine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Penn, Spooner Oldham
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.