Christy Moore - Derby Day - перевод текста песни на немецкий

Derby Day - Christy Mooreперевод на немецкий




Derby Day
Derby-Tag
Bishop walked in circles inside the cloistered wall
Der Bischof ging im Kreis innerhalb der Klostermauer
Pondering in solitude on leather soles
Grübelnd in Einsamkeit auf Ledersohlen
Just outside the palace down on his wretched knees
Direkt vor dem Palast, auf seinen elenden Knien
Husband begged for whiskey beneath the lilac trees
Flehte ein Ehemann um Whiskey unter den Fliederbäumen
Over in the courthouse Judge sat wrestling with a yawn
Drüben im Gerichtsgebäude saß der Richter, mit einem Gähnen kämpfend
Wondering would the gardener pluck the daisies off the lawn
Sich fragend, ob der Gärtner die Gänseblümchen vom Rasen zupfen würde
Annoyed and irritated by a "guilty" woman's whine
Verärgert und irritiert vom Jammern einer "schuldigen" Frau
Poor wife pleading innocence to an alleged crime
Die arme Ehefrau plädierte auf Unschuld bei einem angeblichen Verbrechen
Next day was a Derby Day down on the Curragh plains
Am nächsten Tag war Derby-Tag unten auf den Curragh-Ebenen
Dry old men of cloth and silk watched the sport of kings
Trockene alte Männer in Tuch und Seide sahen dem Sport der Könige zu
Meanwhile back down the town a husband battered down the door
Währenddessen, zurück in der Stadt, schlug ein Ehemann die Tür ein
Beat his wife around the face and kicked her to the floor
Schlug seine Frau ins Gesicht und trat sie zu Boden
Husband took his own life, wife passed away
Der Ehemann nahm sich das Leben, die Ehefrau verstarb
Judge donned his veil of sorrow, put the children into care
Der Richter legte seinen Schleier der Trauer an, gab die Kinder in Obhut
They became God's little orphans, learned to serve and to obey
Sie wurden Gottes kleine Waisen, lernten zu dienen und zu gehorchen
To be unobtrusive when Bishop knelt to pray.
Unauffällig zu sein, wenn der Bischof zum Gebet kniete.





Авторы: Christy Moore, Paul Doran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.