Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faithfully Departed - Live
Treue Verstorbene - Live
This
graveyard
hides
a
million
secrets,
Dieser
Friedhof
birgt
eine
Million
Geheimnisse,
And
the
trees
know
more
than
they
can
tell.
und
die
Bäume
wissen
mehr,
als
sie
erzählen
können.
The
ghosts
of
the
saints
and
the
scholars
will
haunt
you,
Die
Geister
der
Heiligen
und
Gelehrten
werden
dich
heimsuchen,
In
heaven
and
in
hell.
im
Himmel
und
in
der
Hölle.
Rattled
by
the
glimmer
man,
the
boogie
man,
the
holy
man,
Erschüttert
vom
Glimmer-Mann,
dem
Boogie-Mann,
dem
heiligen
Mann,
And
livin'
in
the
shadows,
in
the
shadows
of
a
gunman.
und
lebend
im
Schatten,
im
Schatten
eines
Schützen.
Rattled
like
the
coppers
in
your
greasy
till,
Erschüttert
wie
die
Kupfermünzen
in
deiner
fettigen
Kasse,
Rattled
until
time
stood
still.
erschüttert,
bis
die
Zeit
stillstand.
Look
over
your
shoulder,
hear
the
school
bell
ring,
Schau
über
deine
Schulter,
hör
die
Schulglocke
läuten,
Another
day
of
made-to-measure
history.
ein
weiterer
Tag
maßgeschneiderter
Geschichte.
I
don't
care
if
your
heroes
have
wings,
Mir
ist
egal,
ob
deine
Helden
Flügel
haben,
Your
terrible
beauty
has
been
torn.
deine
schreckliche
Schönheit
wurde
zerrissen.
Faithful
departed,
we
fickle
hearted,
Treue
Verstorbene,
wir
wankelmütigen
Herzen,
As
you
are
now
so
once
were
we.
wie
du
jetzt
bist,
so
waren
wir
einst.
Faithful
departed,
we
the
meek
hearted,
Treue
Verstorbene,
wir,
die
sanftmütigen
Herzen,
With
graces
imparting
bring
flowers
to
thee.
mit
Gnaden
spendend,
bringen
Blumen
zu
dir.
The
girls
in
the
kips
proclaim
their
love
for
you
Die
Mädchen
in
den
Spelunken
verkünden
ihre
Liebe
zu
dir,
When
you
stumbled
in
they
knew
you
had
a
shilling
or
two.
wenn
du
hereingestolpert
bist,
wussten
sie,
dass
du
ein
oder
zwei
Schilling
hattest.
They
cursed
you
on
Sundays
and
holy
days
of
abstinence,
Sie
verfluchten
dich
an
Sonntagen
und
heiligen
Tagen
der
Abstinenz,
When
you
all
stayed
away.
wenn
ihr
alle
fernbliebt.
When
you
slept
there
a
naked
bulb
hid
your
shame,
Wenn
du
dort
schliefst,
verbarg
eine
nackte
Glühbirne
deine
Scham,
Your
shadows
on
the
wall,
they
took
all
the
blame.
deine
Schatten
an
der
Wand,
sie
nahmen
alle
Schuld
auf
sich.
The
Sacred
Heart's
picture,
compassion
in
his
eyes,
Das
Bild
des
Heiligen
Herzens,
Mitgefühl
in
seinen
Augen,
Drowned
out
the
river
of
sighs.
übertönte
den
Fluss
der
Seufzer.
Let
the
grass
grow
green
over
the
brewery
tonight,
Lass
das
Gras
grün
über
der
Brauerei
heute
Nacht
wachsen,
It'll
never
come
between
the
darkness
and
the
light.
es
wird
niemals
zwischen
die
Dunkelheit
und
das
Licht
kommen.
There
is
no
pain
that
can't
be
eased,
Es
gibt
keinen
Schmerz,
der
nicht
gelindert
werden
kann,
By
the
devil's
holy
water
and
the
rosary
beads.
durch
das
heilige
Wasser
des
Teufels
und
die
Rosenkranzperlen.
Faithful
departed,
we
fickle
hearted,
Treue
Verstorbene,
wir
wankelmütigen
Herzen,
As
you
are
now
so
once
were
we.
wie
du
jetzt
bist,
so
waren
wir
einst.
Faithful
departed,
we
the
meek
hearted,
Treue
Verstorbene,
wir,
die
sanftmütigen
Herzen,
You're
a
history
book
I
never
could
write,
Du
bist
ein
Geschichtsbuch,
das
ich
nie
schreiben
könnte,
Poetry
in
paralysis,
too
deep
to
recite.
Poesie
in
Lähmung,
zu
tief,
um
sie
zu
rezitieren.
Dress
yourself,
bless
yourself,
you've
won
the
fight,
Zieh
dich
an,
segne
dich,
du
hast
den
Kampf
gewonnen,
We're
gonna
celebrate
the
night.
wir
werden
die
Nacht
feiern.
We'll
even
climb
the
pillar
like
you
always
meant
to,
Wir
werden
sogar
die
Säule
erklimmen,
wie
du
es
immer
vorhattest,
Watch
the
sun
rise
over
the
strand.
den
Sonnenaufgang
über
dem
Strand
beobachten.
Close
your
eyes
and
we'll
pretend,
Schließ
deine
Augen
und
wir
werden
so
tun,
It
could
somehow
be
the
same
again.
als
könnte
es
irgendwie
wieder
so
sein
wie
früher.
I'll
bury
you
upright
so
the
sun
doesn't
blind
you.
Ich
werde
dich
aufrecht
begraben,
damit
die
Sonne
dich
nicht
blendet.
You
won't
have
to
gaze
at
the
rain
and
the
stars.
Du
wirst
nicht
auf
den
Regen
und
die
Sterne
starren
müssen.
Sleep
and
dream
of
chapels
and
bars,
Schlaf
und
träume
von
Kapellen
und
Bars,
And
whiskey
in
the
jar.
und
Whiskey
im
Krug.
Faithful
departed,
look
what
you've
started;
Treue
Verstorbene,
schau,
was
du
begonnen
hast;
An
underdog's
wounds
aren't
so
easy
to
mend.
die
Wunden
eines
Unterlegenen
sind
nicht
so
leicht
zu
heilen.
Faithful
departed,
there's
no
broken
hearted,
Treue
Verstorbene,
es
gibt
keine
gebrochenen
Herzen,
And
no
more
tristesse
in
your
world
without
end.
und
keine
Tristesse
mehr
in
deiner
Welt
ohne
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Chevron
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.