Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Get an Encore
Wenn ich eine Zugabe bekomme
When
I
first
heard
Tommy
Makem
and
the
Clancy's
my
future
it
was
sealed
Als
ich
Tommy
Makem
und
die
Clancys
zum
ersten
Mal
hörte,
war
meine
Zukunft
besiegelt
I
was
bitten
by
the
ballad
bug
and
since
then
the
wound
has
never
healed
Ich
wurde
vom
Balladenfieber
gepackt
und
seitdem
ist
die
Wunde
nie
verheilt
When
I
got
my
first
guitar
my
fingers
bled
until
I
learned
a
chord
or
two
Als
ich
meine
erste
Gitarre
bekam,
bluteten
meine
Finger,
bis
ich
ein
oder
zwei
Akkorde
gelernt
hatte
I
pulled
on
my
aran
sweater,
wrote
my
Ma
a
goodbye
letter
Ich
zog
meinen
Aran-Pullover
an,
schrieb
meiner
Mama
einen
Abschiedsbrief
And
started
throwing
shapes
in
O'Donoghue's.
Und
begann,
in
O'Donoghue's
aufzuspielen.
I
played
cabaret
in
Bundoran,
marquees
for
Father
Horan
Ich
spielte
Kabarett
in
Bundoran,
in
Festzelten
für
Pater
Horan
And
I
once
stood
in
for
Johnny
McEvoy
Und
einmal
sprang
ich
für
Johnny
McEvoy
ein
From
Berlin
to
San
Francisco
I've
gone
on
before
the
disco
Von
Berlin
bis
San
Francisco
bin
ich
vor
der
Disco
aufgetreten
Lashing
out
the
four
green
fields
of
Athenry
Und
schmetterte
"The
Four
Green
Fields
of
Athenry"
Mountbellew
was
like
purgatory
but
Tulsk
was
just
like
being
in
hell
Mountbellew
war
wie
das
Fegefeuer,
aber
Tulsk
war
wie
die
Hölle
I've
received
my
education
in
the
lounges
of
the
nation
Ich
habe
meine
Ausbildung
in
den
Lounges
der
Nation
erhalten
After
25
years
I
am
doing
well
Nach
25
Jahren
geht
es
mir
gut
If
I
get
an
encore
I
go
home
feeling
like
a
king
Wenn
ich
eine
Zugabe
bekomme,
gehe
ich
nach
Hause
und
fühle
mich
wie
ein
König
It's
a
two
way
situation
I
get
a
lot
of
pleasure
when
I
sing
Es
ist
eine
zweiseitige
Sache,
ich
habe
viel
Freude,
wenn
ich
singe
I've
played
every
lounge
in
Ireland
from
Dingle
right
up
to
Donegal
Ich
habe
in
jeder
Lounge
in
Irland
gespielt,
von
Dingle
bis
hoch
nach
Donegal
I've
sung
Nancy
Spain
on
stages
Ich
habe
"Nancy
Spain"
auf
Bühnen
gesungen
Where
no
other
ballad
singers
play
at
all
Wo
sonst
überhaupt
keine
Balladensänger
spielen
From
the
rising
sun
in
Brownstown
to
the
Blue
Lagoon
above
in
Sligo
Town
Vom
Rising
Sun
in
Brownstown
bis
zur
Blauen
Lagune
oben
in
Sligo
Town
Ballymurphy
and
the
Bogside,
Ballinamore
Ballymurphy
und
die
Bogside,
Ballinamore
And
even
once
in
Ballinasloe.
Und
sogar
einmal
in
Ballinasloe.
I
was
playing
in
the
Meeting
place
when
half
the
Special
Branch
came
in
the
door
Ich
spielte
im
Meeting
Place,
als
die
halbe
Special
Branch
zur
Tür
hereinkam
They
were
looking
for
an
outlaw
Sie
suchten
nach
einem
Gesetzlosen
He
stole
their
trousers
back
in
1984
Er
hatte
ihnen
1984
die
Hosen
gestohlen
They
started
listening
to
my
songs
and
hung
around
till
after
the
show
Sie
fingen
an,
meinen
Liedern
zuzuhören
und
blieben
bis
nach
der
Show
da
If
I
ever
need
a
taxi
plate
or
a
massage
at
a
special
rate
Wenn
ich
jemals
eine
Taxilizenz
oder
eine
Massage
zu
einem
Sonderpreis
brauche
They're
the
boys
to
tell
me
where
to
go
Dann
sind
das
die
Jungs,
die
mir
sagen
können,
wo's
langgeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.