Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
a
health
to
you,
bonny
Kellswater
За
твое
здоровье,
прекрасный
Киллсуотер,
Where
you'll
get
all
the
pleasures
of
life,
Где
ты
найдешь
все
радости
жизни,
Where
you'll
get
all
the
fishing
and
fowling,
Где
ты
найдешь
и
рыбалку,
и
охоту,
And
a
bonny
wee
lass
for
your
wife.
И
милую
девушку
себе
в
жены.
Oh,
it's
down
where
yon
waters
run
muddy,
О,
там,
где
эти
воды
текут
мутные,
I'm
afraid
they
will
never
run
clear.
Боюсь,
что
им
не
стать
прозрачными.
And
it's
when
I
dig
in
for
to
study,
И
когда
я
пытаюсь
учиться,
My
mind
is
on
them
that's
not
here.
Мои
мысли
с
теми,
кого
нет
рядом.
It's
this
one
and
that
one
they
court
him,
Эта
и
та,
они
хотят
заполучить
его,
But
if
anyone
gets
him
but
me,
Но
если
кто-то
получит
его,
кроме
меня,
It's
early
and
late
I
will
curse
them
Рано
или
поздно
я
прокляну
их,
That
parted
lovely
Willie
from
me.
Тех,
кто
разлучил
меня
с
моим
милым
Вилли.
Oh,
a
father
he
calls
on
his
daughter,
Отец
зовет
свою
дочь,
Two
choices
I'll
give
unto
thee.
Два
варианта
я
тебе
предложу.
Would
you
rather
see
Willie's
ship
a-sailing,
Ты
хочешь
увидеть
корабль
Вилли
под
парусами,
Or
see
him
hung
like
a
dog
from
yon
tree?
Или
видеть
его
повешенным,
как
собаку,
на
том
дереве?
Oh,
Father,
dear
Father,
I
love
him.
О,
отец,
дорогой
отец,
я
люблю
его.
I
can
no
longer
hide
it
from
thee.
Я
больше
не
могу
скрывать
этого
от
тебя.
Through
an
acre
of
fire
I
would
travel
Сквозь
огонь
я
бы
прошла,
Alone
with
lovely
Willie
to
be.
Лишь
бы
быть
с
моим
милым
Вилли.
Oh,
hard
was
the
heart
that
confined
her,
О,
жестоко
сердце,
что
заточило
ее,
And
took
from
her
her
heart's
delight.
И
отняло
у
нее
отраду
ее
сердца.
May
the
chains
of
old
Ireland
bind
around
them,
Пусть
оковы
старой
Ирландии
свяжут
их,
And
soft
be
their
pillows
at
night.
И
мягкими
будут
их
подушки
по
ночам.
Oh,
yonder's
a
ship
on
the
ocean
О,
вон
корабль
в
океане,
And
she
does
not
know
which
way
to
steer.
И
не
знает
он,
куда
ему
плыть.
From
the
east
to
the
west
she's
a-going.
С
востока
на
запад
он
идет.
She
reminds
me
of
the
charms
of
my
dear.
Он
напоминает
мне
о
чарах
моего
дорогого.
Oh,
it's
yonder
my
Willie
will
be
coming,
О,
вон
мой
Вилли
возвращается,
He
said
he'd
be
here
in
the
spring,
Он
обещал
быть
здесь
весной,
And
it's
down
by
yon
green
shades
I'll
meet
him,
И
я
встречу
его
в
зеленых
тенях,
And
among
yon
wild
roses
we'll
sing.
И
среди
роз
мы
будем
петь.
For
a
gold
ring
he
placed
on
my
finger,
Золотое
кольцо
он
надел
мне
на
палец,
Saying
"Love,
bear
this
in
your
mind,
Сказав:
«Любимая,
помни
об
этом,
If
ever
I
sail
from
Old
Ireland,
Если
я
когда-нибудь
уплыву
из
старой
Ирландии,
You'll
mind
I'll
not
leave
you
behind."
Знай,
я
не
оставлю
тебя
позади".
Farewell
to
you,
bonny
Kellswater
Прощай,
прекрасный
Киллсуотер,
Where
you'll
get
all
the
pleasures
of
life,
Где
ты
найдешь
все
радости
жизни,
Where
you'll
get
all
the
fishing
and
fowling,
Где
ты
найдешь
и
рыбалку,
и
охоту,
And
a
bonny
wee
lass
for
your
wife.
И
милую
девушку
себе
в
жены.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.