Текст и перевод песни Christy Moore - Lawless
He
was
Lawless
by
name
and
lawless
by
nature,
trouble
right
from
the
start.
Он
был
Беззаконным
по
имени
и
беззаконным
по
натуре,
доставляя
неприятности
с
самого
начала.
Hard
as
nails
running
wild
thru
the
streets
he
was
breaking
his
poor
mother's
heart.
Жесткий,
как
гвоздь,
бегая
по
улицам,
он
разбивал
сердце
своей
бедной
матери.
Nature
played
a
trick
on
Lawless
and
the
humour
of
nature
is
cruel.
Природа
сыграла
злую
шутку
с
Лоулессом,
а
юмор
природы
жесток.
He
grew
up
as
we
all
had
expected
into
a
dangerous
fool
Он
вырос,
как
мы
все
и
ожидали,
в
опасного
дурака
He
was
a
hard
man
a
man
for
all
seasons
always
out
for
a
fight
Он
был
жестким
человеком
человеком
на
все
времена
года
всегда
готовым
к
драке
He
could'nt
hold
drink
but
still
he'd
get
plastered
in
Clarkes
every
saturday
night
Он
не
мог
удержаться
от
выпивки,
но
все
равно
каждую
субботу
вечером
напивался
в
"Кларксе".
Hed
strip
of
his
vest,
challenge
the
best
'til
the
guards
were
called
to
come
fast
Он
снял
свой
жилет,
бросил
вызов
лучшему,
пока
не
позвали
стражников,
чтобы
они
пришли
быстро
They'd
lock
him
away
for
the
rest
of
the
day
leave
him
out
sunday
morning
for
mass
Они
запирали
его
до
конца
дня
и
не
пускали
в
воскресенье
утром
на
мессу
One
night
he
went
down
to
the
Ringsend
regatta
where
he
met
up
with
the
bould
Dolly
Platts
Однажды
вечером
он
отправился
на
регату
Рингсенд,
где
встретился
с
Боулд
Долли
Платтс
She
was'nt
exactly
what
you'd
call
beauty
but
she
was
the
belle
of
our
flats
Ее
нельзя
было
назвать
красавицей,
но
она
была
красавицей
наших
квартир.
A
whilwind
romance
and
Dolly
took
a
flier
with
Lawless
she
would
settle
down
Роман
на
ветру,
и
Долли
взяла
флайер
с
Лоулессом,
чтобы
остепениться.
Twas
pure
coincidence
3 months
before
there
was
a
Yankee
destroyer
in
town
Это
было
чистое
совпадение
за
3 месяца
до
того,
как
в
городе
появился
разрушитель
янки
The
couple
were
blessed
with
one
of
Gods
miracles
before
6 months
had
elapsed
Пара
была
благословлена
одним
из
Божьих
чудес
еще
до
того,
как
прошло
6 месяцев
Dolly
gave
birth
to
a
9 pound
black
baby
and
Lawless
was
fit
to
collapse
Долли
родила
9 килограммового
чернокожего
ребенка
и
Лоулесс
был
близок
к
обмороку
She
swore
she'd
never
been
touched
by
another
and
Lawless
took
her
at
her
word
Она
поклялась,
что
к
ней
никогда
не
прикасался
другой,
и
Лоулесс
поймал
ее
на
слове
And
the
neighbours
exclaimed"he's
the
spit
of
his
father-the
cuckoo
is
a
wonderful
bird
И
соседи
воскликнули:
"Он
сын
своего
отца
- кукушка
- замечательная
птица
Lawless
stayed
in
and
looked
after
his
baby
while
Dolly
went
out
for
the
night
Лоулесс
остался
дома
и
присмотрел
за
своим
ребенком,
в
то
время
как
Долли
ушла
на
ночь
The
auld
gossips
all
say
she
was
free
in
her
ways
and
their
evil
rumours
ran
rife
Все
старые
сплетники
говорят,
что
она
была
свободна
в
своих
поступках,
и
их
злые
слухи
распространились
повсюду
When
Lawless
heard
this
he
waited
for
Dolly
on
the
bridge
where
the
river
runs
low
Когда
Лоулесс
услышал
это,
он
ждал
Долли
на
мосту,
где
река
разливается
No-one
will
ever
know
what
happened
but
Dolly
drowned
in
The
Dodder
below.
Никто
никогда
не
узнает,
что
произошло,
но
Долли
утонула
в
Доддере
внизу.
Some
say
he
is
crazy,
more
say
he's
evil
and
everyone
says
that
he's
mad.
Некоторые
говорят,
что
он
сумасшедший,
другие
говорят,
что
он
злой,
и
все
говорят,
что
он
сумасшедший.
No
one
will
defend
him,
he
was
no
angel,
but
I'll
you
he
was'nt
all
bad.
Никто
не
защитит
его,
он
не
был
ангелом,
но
я
вам
скажу,
что
он
был
не
так
уж
плох.
They've
locked
him
away
for
the
rest
of
his
natural
never
again
will
he
see.
Они
заперли
его
на
всю
оставшуюся
жизнь,
и
он
больше
никогда
не
увидит.
Down
the
back
of
Ringsend
theres
a
lonely
child
playin
where
the
Liffey
flows
into
the
sea.
На
задворках
Рингсенда,
там,
где
Лиффи
впадает
в
море,
играет
одинокий
ребенок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael John Curry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.