Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limerick Rake
Лимерикский повеса
I
am
a
young
fellow
that's
easy
and
bold,
Я
молодой
парень,
простой
и
смелый,
In
Castletown
conners
I'm
very
well
known.
В
Касллтаун
Коннерс
меня
очень
хорошо
знают.
In
Newcastle
West
I
spent
many
a
note,
В
Ньюкасл-Уэст
я
потратил
много
банкнот,
With
Kitty
and
Judy
and
Mary.
С
Китти,
и
Джуди,
и
Мэри.
My
father
rebuked
me
for
being
such
a
rake,
Отец
ругал
меня
за
то,
что
я
такой
повеса,
And
spending
my
time
in
such
frolicsome
ways,
И
трачу
время
на
такие
забавы,
But
I
ne'er
could
forget
the
good
nature
of
Jane,
Но
я
никогда
не
мог
забыть
доброту
Джейн,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
My
parents
had
reared
me
to
shake
and
to
mow,
Родители
воспитали
меня
трясти
и
косить,
To
plough
and
to
harrow,
to
reap
and
to
sow.
Пахать
и
боронить,
жать
и
сеять.
But
my
heart
being
airy
to
drop
it
so
low,
Но
мое
сердце
было
слишком
легким,
чтобы
опускаться
так
низко,
I
set
out
on
high
speculation.
Я
пустился
в
рискованные
спекуляции.
On
paper
and
parchment
they
taught
me
to
write,
На
бумаге
и
пергаменте
меня
учили
писать,
In
Euclid
and
Grammar
they
opened
my
eyes,
В
Евклиде
и
Грамматике
они
открыли
мне
глаза,
And
in
Multiplication
in
truth
I
was
bright,
И
в
Умножении,
по
правде
говоря,
я
был
силен,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
If
I
chance
for
to
go
to
the
town
of
Rathkeale,
Если
мне
случится
поехать
в
город
Раткил,
The
girls
all
round
me
do
flock
on
the
square.
Все
девушки
вокруг
меня
собираются
на
площади.
Some
give
me
a
bottle
and
others
sweet
cakes,
Одни
дают
мне
бутылку,
другие
- сладкие
пирожные,
To
treat
me
unknown
to
their
parents,
Чтобы
угостить
меня
без
ведома
родителей.
There
is
one
from
Askeaton
and
one
from
the
Pike,
Вот
одна
из
Аскитона
и
одна
с
Пайк,
Another
from
Arda,
my
heart
was
beguiled,
Другая
из
Арды,
мое
сердце
было
пленено,
Tho'
being
from
the
mountains
her
stockings
are
white,
Хотя,
поскольку
она
из
гор,
ее
чулки
белые,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
To
quarrel
for
riches
I
ne'er
was
inclined,
Я
никогда
не
был
склонен
ссориться
из-за
богатства,
For
the
greatest
of
misers
must
leave
them
behind.
Ибо
величайшие
скряги
должны
оставить
его
позади.
I'll
purchase
a
cow
that
will
never
run
dry,
Я
куплю
корову,
которая
никогда
не
будет
сохнуть,
And
I'll
milk
her
by
twisting
her
horn.
И
буду
доить
ее,
выкручивая
ей
рог.
John
Damer
of
Shronel
had
plenty
of
gold,
У
Джона
Дамера
из
Шронела
было
много
золота,
And
Devonshire's
treasure
is
twenty
times
more,
А
сокровища
Девоншира
в
двадцать
раз
больше,
But
he's
laid
on
his
back
among
nettles
and
stones,
Но
он
лежит
на
спине
среди
крапивы
и
камней,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
This
cow
can
be
milked
without
clover
or
grass,
Эту
корову
можно
доить
без
клевера
и
травы,
For
she's
pampered
with
corn,
good
barley
and
hops.
Ибо
ее
балуют
зерном,
хорошим
ячменем
и
хмелем.
She's
warm
and
stout,
and
she's
free
in
her
paps,
Она
теплая
и
крепкая,
и
у
нее
свободные
соски,
And
she'll
milk
without
spancil
or
halter.
И
ее
можно
доить
без
веревки
и
недоуздка.
The
man
that
will
drink
it
will
cock
his
caubeen,
Тот,
кто
будет
ее
пить,
лихо
заломит
свой
кепи,
And
if
anyone
coughs
there'll
be
wigs
on
the
green,
И
если
кто-то
закашляется,
на
лугу
будут
парики,
And
the
feeble
old
hag
will
get
supple
and
free,
И
слабая
старуха
станет
гибкой
и
свободной,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
If
I
chance
for
to
go
to
the
market
at
Croom,
Если
мне
случится
поехать
на
рынок
в
Крум,
With
a
cock
in
my
hand
and
my
pipes
in
full
tune,
С
петухом
в
руке
и
с
волынкой
на
полную
мощность,
I
am
welcome
at
once
and
brought
up
to
a
room,
Меня
сразу
же
приветствуют
и
провожают
в
комнату,
Where
Bacchus
is
sporting
with
Venus.
Где
Вакх
веселится
с
Венерой.
There's
Peggy
and
Jane
from
the
town
of
Bruree,
Там
Пегги
и
Джейн
из
города
Брури,
And
Biddy
from
Bruff
and
we
all
on
the
spraoí,
И
Бидди
из
Бруффа,
и
мы
все
веселимся,
Such
a
combing
of
locks
as
there
was
about
me,
Такое
расчесывание
локонов
было
вокруг
меня,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
There's
some
say
I'm
foolish
and
more
say
I'm
wise,
Одни
говорят,
что
я
глуп,
другие
- что
мудр,
But
being
fond
of
the
women
I
think
is
no
crime,
Но
любить
женщин,
я
думаю,
не
преступление,
For
the
son
of
King
David
had
ten
hundred
wives,
Ибо
у
сына
царя
Давида
было
тысяча
жен,
And
his
wisdom
was
highly
recorded.
И
его
мудрость
была
высоко
оценена.
I'll
take
a
good
garden
and
live
at
my
ease,
Я
возьму
хороший
сад
и
буду
жить
припеваючи,
And
each
woman
and
child
can
partake
of
the
same,
И
каждая
женщина
и
ребенок
смогут
пользоваться
тем
же,
If
there's
war
in
the
cabin,
themselves
they
may
blame,
Если
в
хижине
будет
война,
пусть
винят
себя,
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
Agus
fágaimíd
siúd
mar
atá
sé.
And
now
for
the
future
I
mean
to
be
wise,
А
теперь
на
будущее
я
намерен
быть
мудрым,
And
I'll
send
for
the
women
that
acted
so
king,
И
я
пошлю
за
женщинами,
которые
так
поступали,
And
I'll
marry
them
all
on
the
morrow
by
and
by,
И
я
женюсь
на
них
всех
завтра
же,
If
the
clergy
agree
to
the
bargain.
Если
духовенство
согласится
на
сделку.
And
when
I'm
on
my
back
and
my
soul
is
at
peace,
И
когда
я
буду
лежать
на
спине,
а
душа
моя
упокоится,
These
women
will
crowd
for
to
cry
at
my
wake,
Эти
женщины
будут
толпиться,
чтобы
плакать
на
моих
поминках,
And
their
sons
and
their
daughters
will
offer
their
prayer,
И
их
сыновья
и
дочери
будут
возносить
молитвы,
To
the
Lord
for
the
soul
of
their
father.
Господу
за
душу
своего
отца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barney Mckenna, Luke Kelly, John Sheahan, Ronald Drew, Ciaron Bourke, Traditional
1
Sacco & Vanzetti
2
Home By Bearna
3
Lanigan's Ball
4
Limerick Rake
5
Johnny Jump Up
6
Rambling Robin - Remastered 2020
7
Little Musgrave
8
Nancy Spain
9
Wave Up To The Shore
10
What Put The Blood?
11
John O'Dreams - Live At Adare Manor, 1981, RTÉ
12
Trip To Jerusalem - Live At Adare Manor, 1981, RTÉ
13
1913 Massacre - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
14
The Ballad Of Tim Evans - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
15
The Pages That I Read Make Me Sadder - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
16
I Wish I Was In England - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
17
Joe McCann - Remastered 2020
18
Hey Sandy - Live In Dublin / Remastered 2020
19
The Crack Was Ninety In The Isle Of Man - Live In Dublin / Remastered 2020
20
One Last Cold Kiss/Trip To Roscoff
21
The Cliffs Of Dooneen - Remastered 2020
22
The Raggle Taggle Gypsy; Tabhair Dom Do Lámh - Remastered 2020
23
Paddy on the Road
24
The Moving-On-Song (Go! Move! Shift!)
25
The Ballad Of James Larkin - Live On ‘Ballad Sheet’, 1969, RTÉ
26
Cricklewood - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
27
Avondale - Live On ‘Ballad Sheet’, 1969, RTÉ
28
Deportee (Plane Wreck At Los Gatos) - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
29
Dalesman's Litany
30
Galtee Mountain Boy - Live On ‘Aisling Gheal’, 1979, RTÉ
31
Bogey's Bonnie Belle - BBC Live Session From ‘As I Roved Out’ / 1979
32
Boys Of Mullabawn
33
The Dark Eyed Sailor - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
34
The Workers Are Being Used Again - Live On ‘The Late Late Show’, 1979, RTÉ
35
House Down In Carne (The Ballad Of Nuke Power) - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
36
The Sun Is Burning - Live At The Abbey Tavern, 1980, RTÉ
37
January Man
38
Clyde's Bonnie Banks - Live In Dublin / Remastered 2020
39
The Foxy Devil - Remastered 2020
40
Spancilhill - Remastered 2020
41
Black Is The Colour Of My True Love's Hair - Live In Dublin / Remastered 2020
42
Tippin' It Up To Nancy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.