Текст и перевод песни Christy Moore - Magdalen Laundries
Joni
was
an
unmarried
girl
Джони
была
незамужней
девушкой
Just
turned
twenty-seven
Только
что
исполнилось
двадцать
семь
When
they
sent
her
to
the
sisters
Когда
они
отправили
ее
к
сестрам
For
the
way
men
looked
at
her
За
то,
как
мужчины
смотрели
на
нее
Branded
as
a
jezebel
Заклейменный
как
иезавель
She
knew
she
was
not
bound
for
Heaven
Она
знала,
что
ей
не
суждено
попасть
на
Небеса
She'd
been
cast
in
shame
Она
была
брошена
в
позор
Into
the
Magdalene
laundries
В
прачечные
Магдалины
Most
girls
went
there
pregnant
Большинство
девушек
ходили
туда
беременными
Some
by
their
own
fathers
Некоторые
от
своих
собственных
отцов
Bridget
got
her
belly
Бриджит
получила
свой
живот
From
the
parish
priest
От
приходского
священника
They're
trying
to
get
things
white
as
snow
Они
пытаются
сделать
все
белым
как
снег
All
of
those
woe-begotten-daughters
Все
эти
порожденные
горем
дочери
In
the
steaming
stains
В
дымящихся
пятнах
Of
the
Magdalene
laundries
Из
прачечных
Магдалины
Prostitutes
and
destitutes
Проститутки
и
обездоленные
And
temptresses
like
Joni--
И
такие
соблазнительницы,
как
Джони--
Fallen
women--
Падшие
женщины--
Sentenced
into
dreamless
drudgery
...
Приговорен
к
тяжелой
работе
без
сновидений
...
Why
do
they
call
this
heartless
place
Почему
они
называют
это
место
бессердечным
Our
Lady
of
Charity?
Of
charity!
Богоматерь
Милосердия?
Из
милосердия!
These
bloodless
brides
of
Jesus
Эти
бескровные
невесты
Иисуса
If
they
could
just
once
glimpse
their
groom
Если
бы
они
могли
хоть
раз
взглянуть
на
своего
жениха
They'd
drop
their
stones
concealed
behind
their
rosaries
Они
роняли
свои
камни,
спрятанные
за
четками
They
wilt
the
grass
they
walk
upon
От
них
увядает
трава,
по
которой
они
ходят
They
leech
the
light
out
of
a
room
Они
высасывают
свет
из
комнаты
They'd
like
to
wash
those
girls
down
the
drains
Они
хотели
бы
смыть
этих
девушек
в
канализацию
Of
the
Magdalene
laundries
Из
прачечных
Магдалины
Peg
O'Connell
died
today
she
was
a
cheeky
girl
Пег
О'Коннелл
умерла
сегодня,
она
была
дерзкой
девчонкой.
They
just
stuffed
her
in
a
hole!
Они
просто
засунули
ее
в
яму!
Surely
to
God
you'd
think
at
least
some
bells
should
ring!
Клянусь
Богом,
вы
бы
подумали,
что
хотя
бы
какие-то
колокола
должны
зазвенеть!
Joni
thinks
she'll
die
there
too
and
that
they'll
tramp
her
into
the
dirt
Джони
думает,
что
она
тоже
там
умрет
и
что
они
втопчут
ее
в
грязь
Like
some
lame
bulb
that
never
will
bloom
Как
какая-то
хромая
луковица,
которая
никогда
не
зацветет
When
the
springtime
comes.
Когда
придет
весна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joni Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.