Christy Moore - Mc Ilhatton (Live) - перевод текста песни на немецкий

Mc Ilhatton (Live) - Christy Mooreперевод на немецкий




Mc Ilhatton (Live)
Mc Ilhatton (Live)
In Glenravel's Glen there lives a man whom some would call a god
Im Glenravel's Glen lebt ein Mann, den manche einen Gott nennen würden
For he could cure your shakes with a bottle of his stuff would cost you thirty bob
Denn er konnte dein Zittern kurieren mit einer Flasche seines Stoffs, die dich dreißig Bob kosten würde
Come winter, summer, frost all over, a jiggin' Spring on the breeze
Komm Winter, Sommer, Frost überall, ein tänzelnder Frühling in der Brise
In the dead of night a man steps by, "McIlhatton, if you please"
In tiefer Nacht tritt ein Mann heran: "McIlhatton, wenn ich bitten darf"
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
McIlhatton, du Wildfang, wir brauchen dich, schreien eine Million zitternder Männer
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Wo sind deine Säcke mit Gerste, wird man deinesgleichen je wiedersehen?
Heres a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
Hier ist ein Jig für den Mann und ein Reel für den Tropfen und ein Schwung für das Mädchen, das er liebt
May your fiddle play and poitín cure your company up above
Möge deine Geige spielen und Poitín deine Gesellschaft dort oben heilen
Theres a wisp of smoke to the south of the Glen and the poitín is on the air
Da ist ein Rauchwölkchen südlich des Glen und der Poitín liegt in der Luft
The birds in the burrows and the rabbits in the sky and there's drunkards everywhere
Die Vögel in den Bauen und die Kaninchen im Himmel und überall sind Betrunkene
At Skerries Rock the fox is out and begod he's chasing the hounds
Bei Skerries Rock ist der Fuchs draußen und, bei Gott, er jagt die Hunde
And the only thing in decent shape is buried beneath the ground
Und das Einzige, was in anständiger Form ist, ist unter der Erde begraben
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
McIlhatton, du Wildfang, wir brauchen dich, schreien eine Million zitternder Männer
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Wo sind deine Säcke mit Gerste, wird man deinesgleichen je wiedersehen?
Heres a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
Hier ist ein Jig für den Mann und ein Reel für den Tropfen und ein Schwung für das Mädchen, das er liebt.
May your fiddle play and poitín cure your company up above
Möge deine Geige spielen und Poitín deine Gesellschaft dort oben heilen
At McIlhatton's house the fairies are out and dancing on the hobs
Bei McIlhattons Haus sind die Feen draußen und tanzen auf den Herdplatten
The goat's collapsed and the dog has run away and there's salmon down the bogs
Der Ziegenbock ist zusammengebrochen und der Hund ist weggelaufen und es gibt Lachse in den Mooren
He has a million gallons of wash and the peelers are on the Glen
Er hat eine Million Gallonen Maische und die Polizisten sind im Glen
But they'll never catch that hackler cos he's not comin' home again
Aber sie werden diesen Hechler nie fangen, denn er kommt nicht mehr nach Hause





Авторы: Bobby Sands


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.