Текст и перевод песни Christy Moore - Miracles of Nature
I
took
a
rocky
road
up
Croagh
Patrick,
Я
прошел
по
каменистой
дороге
вверх
по
Круа
Патрик,
And
a
mossy
path
up
Sliabh
Gallion
Braes,
И
по
мшистой
тропинке
вверх
по
Слиаб
Галлион
Брейс,
And
I
plunged
in
the
deep
at
Brandon
Creek,
И
я
погрузился
в
пучину
у
Брэндон
Крик,
And
slept
in
a
glade
beyond
Dún
Maebh,
И
спал
на
поляне
за
Дун
Маэбом,
All
alone
along
the
Wicklow
Way,
В
полном
одиночестве
вдоль
дороги
Уиклоу,
Peace
and
solitude
I
found.
Я
обрел
покой
и
уединение.
When
I
reached
the
slopes
of
Mullaghmore,
Когда
я
добрался
до
склонов
Муллагмора,
I
could
have
sworn
that
was
the
holy
ground.
Я
мог
бы
поклясться,
что
это
была
святая
земля.
Minister,
minister,
Министр,
министр,
Pause
for
reflection,
Сделайте
паузу
для
размышления,
As
you
fly
by
helicopter,
Когда
вы
летите
на
вертолете,
In
pursuit
of
re-election.
В
погоне
за
переизбранием.
An
obsession
with
affairs
of
State
Одержимость
государственными
делами
And
legislature
И
законодательными
органами
Leaves
little
time
for
us
to
share,
Оставляет
нам
мало
времени,
чтобы
поделиться,
In
the
miracles
of
Nature.
Чудесами
природы.
Like
the
fairy
foxglove,
Как
волшебная
наперстянка,
And
the
rusty-back
fern
at
Poll
Na
Gollum,
И
папоротник
с
ржавой
спинкой
в
Полл-на-Голлуме,
The
silver
cranesbill,
Серебристый
клювокрыл,
And
columbine
at
Caher
Connell,
И
коломбина
в
Каэр-Коннелле,
The
juniper
at
Bellharbour,
Можжевельник
в
Беллхарборе,
The
wintergreen
around
Slaibh
Carron.
Грушанка
вокруг
Слаиб
Каррон.
These
miracles
of
nature,
Эти
чудеса
природы,
Surviving
in
the
crevices
of
the
Burren.
Выживающие
в
расщелинах
Буррена.
There's
gonna
be
sewerage
schemes
Там
будут
канализационные
системы
And
septic
tanks,
tarmac
and
concrete
mixers
И
септики,
асфальт
и
бетономешалки
And
rumours
circling
Co.
Clare,
И
слухи,
циркулирующие
вокруг
компании.
Клэр,
Promising
lots
of
nixers
Обещая
множество
никсеров
And
car
parks
to
be
levelled,
И
сровнять
с
землей
автостоянки,
Infills
and
elevations.
Насыпи
и
возвышенности.
And
when
the
dust
is
settled,
И
когда
пыль
осядет,
A
handful
of
jobs
and
relations.
Несколько
рабочих
мест
и
отношений.
Nature
took
two
million
years,
Природе
потребовалось
два
миллиона
лет,
To
sculpture
Mullaghmore.
На
создание
скульптуры
Маллагмор.
Carved
from
the
ancient
rock,
Высеченной
из
древней
скалы,
By
the
freezing
ice
and
snow.
Замерзающим
льдом
и
снегом.
As
the
sun
shines
down
on
the
mountain
Когда
солнце
освещает
гору
At
the
broad
Atlantic
ocean,
На
просторах
Атлантического
океана,
You
can
hear
the
small
birds
singing,
Вы
можете
услышать
пение
маленьких
птичек,
On
the
Burren
round
Mullaghmore.
На
Буррене
вокруг
Маллагмора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.