Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing You - Live at The Point, 2006
Ich vermisse Dich - Live im The Point, 2006
In
nineteen
hundred
and
eighty
six
Im
Jahr
neunzehnhundertsechsundachtzig
There's
not
much
for
a
chippie
but
swinging
a
pick
gibt
es
für
einen
Zimmermann
nicht
viel,
außer
eine
Spitzhacke
zu
schwingen
And
you
can't
live
on
love,
on
love
alone
Und
man
kann
nicht
von
Liebe
leben,
von
Liebe
allein
So
you
sail
cross
the
ocean,
away
cross
the
foam
Also
segelst
du
über
den
Ozean,
weit
über
die
Gischt
To
where
you're
a
Paddy,
a
Biddy
or
a
Mick
Dorthin,
wo
du
ein
Paddy,
eine
Biddy
oder
ein
Mick
bist
Good
for
nothing
but
stacking
a
brick
Zu
nichts
nütze,
außer
Ziegel
zu
stapeln
Your
best
mate's
a
spade
and
he
carries
a
hod
Dein
bester
Freund
ist
ein
Spaten
und
er
trägt
einen
Trageeimer
Two
work
horses
heavily
shod
Zwei
Arbeitspferde,
schwer
beschlagen
Oh
I'm
missing
you
Oh,
ich
vermisse
Dich
I'd
give
all
for
the
price
of
a
flight
Ich
würde
alles
für
den
Preis
eines
Fluges
geben
Oh
I'm
missing
you
Oh,
ich
vermisse
Dich
Under
Piccadilly's
neon
Unter
Piccadillys
Neonlicht
Who
did
you
murder,
are
you
a
spy?
Wen
hast
du
ermordet,
bist
du
ein
Spion?
I'm
just
fond
of
a
drink
helps
me
laugh,
helps
me
cry
Ich
mag
einfach
einen
Drink,
er
hilft
mir
zu
lachen,
hilft
mir
zu
weinen
So
I
just
drink
red
biddy
for
a
permanent
high
Also
trinke
ich
einfach
billigen
Fusel
für
ein
dauerhaftes
Hochgefühl
I
laugh
a
lot
less
and
I'll
cry
till
I
die
Ich
lache
viel
weniger
und
ich
werde
weinen,
bis
ich
sterbe
All
ye
young
people
now
take
my
advice
All
ihr
jungen
Leute,
nehmt
jetzt
meinen
Rat
an
Before
crossing
the
ocean
you'd
better
think
twice
Bevor
ihr
den
Ozean
überquert,
solltet
ihr
lieber
zweimal
nachdenken
Cause
you
can't
live
without
love,
without
love
alone
Denn
man
kann
nicht
ohne
Liebe
leben,
ohne
Liebe
allein
The
proof
is
round
London
in
the
nobody
zone
Der
Beweis
ist
rund
um
London
in
der
Niemandszone
Where
the
summer
is
fine,
but
the
winter's
a
fridge
Wo
der
Sommer
schön
ist,
aber
der
Winter
ein
Kühlschrank
Wrapped
up
in
old
cardboard
under
Charing
Cross
Bridge
Eingewickelt
in
alte
Pappe
unter
der
Charing
Cross
Bridge
And
I'll
never
go
home
now
because
of
the
shame
Und
ich
werde
niemals
nach
Hause
gehen,
wegen
der
Schande
Of
misfit's
reflection
in
a
shop
window
pane
Des
Spiegelbilds
eines
Außenseiters
in
einem
Schaufenster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Maccarthy
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.