Текст и перевод песни Christy Moore - Missing You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing You
Скучаю по тебе
In
nineteen
hundred
and
eighty
six
В
тысяча
девятьсот
восемьдесят
шестом
There's
not
much
for
a
chippie
but
swinging
a
pick
Для
плотника
мало
работы,
кроме
как
махать
киркой
And
you
can't
live
on
love,
on
love
alone
И
на
одной
любви,
на
одной
любви
не
проживешь
So
you
sail
cross
the
ocean,
away
cross
the
foam
Поэтому
плывешь
через
океан,
прочь,
сквозь
пену
волн
To
where
you're
a
Paddy,
a
Biddy
or
a
Mick
Туда,
где
ты
— Падди,
Бидди
или
Мик
Good
for
nothing
but
stacking
a
brick
Годен
только
для
укладки
кирпича
Your
best
mate's
a
spade
and
he
carries
a
hod
Твой
лучший
друг
— лопата,
и
он
таскает
раствор
Two
work
horses
heavily
shod
Две
рабочие
лошадки,
тяжело
подкованные
Oh
I'm
missing
you
О,
я
скучаю
по
тебе
I'd
give
all
for
the
price
of
a
flight
Я
бы
отдала
все
за
билет
на
самолет
Oh
I'm
missing
you
О,
я
скучаю
по
тебе
Under
Piccadilly's
neon
Под
неоновыми
огнями
Пикадилли
Who
did
you
murder,
are
you
a
spy?
Кого
ты
убила,
ты
шпионка?
I'm
just
fond
of
a
drink
helps
me
laugh,
helps
me
cry
Я
просто
люблю
выпить,
это
помогает
мне
смеяться,
помогает
мне
плакать
So
I
just
drink
red
biddy
for
a
permanent
high
Поэтому
я
просто
пью
красное
пойло
для
постоянного
кайфа
I
laugh
a
lot
less
and
I'll
cry
till
I
die
Я
смеюсь
гораздо
меньше,
и
я
буду
плакать,
пока
не
умру
All
ye
young
people
now
take
my
advice
Все
вы,
молодые
люди,
послушайте
моего
совета
Before
crossing
the
ocean
you'd
better
think
twice
Прежде
чем
пересекать
океан,
вам
лучше
подумать
дважды
Cause
you
can't
live
without
love,
without
love
alone
Потому
что
нельзя
жить
без
любви,
без
одной
любви
The
proof
is
round
London
in
the
nobody
zone
Доказательство
этому
— по
всему
Лондону,
в
зоне
ничтожества
Where
the
summer
is
fine,
but
the
winter's
a
fridge
Где
лето
прекрасное,
а
зима
— как
холодильник
Wrapped
up
in
old
cardboard
under
Charing
Cross
Bridge
Завернувшись
в
старый
картон
под
мостом
Чаринг-Кросс
And
I'll
never
go
home
now
because
of
the
shame
И
я
никогда
не
вернусь
домой
теперь
из-за
стыда
Of
misfit's
reflection
in
a
shop
window
pane
Отражения
неудачника
в
витрине
магазина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mccarthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.