Christy Moore - Motherland - Live at The Point, 2006 - перевод текста песни на немецкий

Motherland - Live at The Point, 2006 - Christy Mooreперевод на немецкий




Motherland - Live at The Point, 2006
Mutterland - Live im The Point, 2006
Where in hell can you go, far from the things that you know,
Wo in der Hölle kannst du hingehen, fern von den Dingen, die du kennst,
Far from this concrete sprawl that keeps crawling it's way,
Fern von diesem Betonwust, der sich weiter ausbreitet,
About a thousand miles a day.
Ungefähr tausend Meilen pro Tag.
Take one last look behind, commit this to memory and mind,
Wirf einen letzten Blick zurück, präge dir dies ins Gedächtnis ein,
Don't miss this wasteland, this terrible place, when you leave,
Vermisse dieses Ödland nicht, diesen schrecklichen Ort, wenn du gehst,
Keep your heart off your sleeve.
Trage dein Herz nicht auf der Zunge.
Motherland cradle me, close my eyes lullaby me to sleep,
Mutterland, wiege mich, schließe meine Augen, singe mich in den Schlaf,
Keep me safe, lie with me stay beside me don't go.
Beschütze mich, lieg bei mir, bleib an meiner Seite, geh nicht.
My five and dime queen, tell me what have you seen,
Meine kleine Königin, sag mir, was hast du gesehen,
The lust and the avarice the bottomless cavernous greed,
Die Lust und die Habgier, die bodenlose, gähnende Gier,
Is that what you see?
Ist es das, was du siehst?
Motherland cradle me, close my eyes lullaby me to sleep,
Mutterland, wiege mich, schließe meine Augen, singe mich in den Schlaf,
Keep me safe, lie with me stay beside me don't go.
Beschütze mich, lieg bei mir, bleib an meiner Seite, geh nicht.
It's your happiness I want most of all and for that I'd do anything at all.
Dein Glück ist mir am wichtigsten, und dafür würde ich alles tun.
If you want the best of life and the most of love,
Wenn du das Beste vom Leben und das meiste von der Liebe willst,
If there is anything I can do at all.
Wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann.
Come on shotgun bride, what makes me envy your life,
Komm schon, Schrotflintenbraut, was macht mich neidisch auf dein Leben,
The faceless the nameless the innocent the blameless and free,
Die Gesichtslosen, die Namenlosen, die Unschuldigen, die Schuldlosen und Freien,
What's that like to be?
Wie ist es, so zu sein?
Motherland cradle me, close my eyes lullaby me to sleep,
Mutterland, wiege mich, schließe meine Augen, singe mich in den Schlaf,
Keep me safe lie with me stay beside me don't go,
Beschütze mich, lieg bei mir, bleib an meiner Seite, geh nicht,
Don't you go ...
Geh nicht...





Авторы: Natalie Merchant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.