Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myra's Caboose
Myras Eisenbahnwagen
It
being
one
evening
of
late
as
I
strayed
Als
ich
eines
späten
Abends
umherstreifte
And
I
rambled
through
fields
Und
durch
Felder
schlenderte,
Where
oft
times
I
wandered
in
haste
and
very
quick
speed
Wo
ich
oft
in
Eile
und
sehr
schnell
wanderte,
I
was
going
to
a
wake
where
the
rakes
and
factions
do
meet
Ich
war
auf
dem
Weg
zu
einer
Totenwache,
wo
sich
die
Wüstlinge
und
Gruppen
treffen,
There'
be
drink
and
strong
tea,
hot
cake
and
things
that
were
sweet
Es
gibt
Getränke
und
starken
Tee,
heißen
Kuchen
und
süße
Sachen.
O
when
the
evening
being
freezing,
indeed
and
it
was
very
cold
Oh,
als
der
Abend
eisig
war,
in
der
Tat,
und
es
war
sehr
kalt,
With
corns
on
my
heels
and
my
ankles
'n
cramps
in
my
toes
Mit
Hühneraugen
an
meinen
Fersen
und
meinen
Knöcheln
und
Krämpfen
in
meinen
Zehen,
I
thought
it
no
harm
to
warm
me
shanks
by
the
fire
Ich
dachte,
es
schadet
nicht,
meine
Schenkel
am
Feuer
zu
wärmen,
Thinking
Myra
and
her
daughter
surely
would
me
admire
In
dem
Gedanken,
dass
Myra
und
ihre
Tochter
mich
sicherlich
bewundern
würden.
O
when
the
tea
it
came
round
in
big
geowls
it
was
stuff
very
strong
Oh,
als
der
Tee
in
großen
Schüsseln
herumgereicht
wurde,
war
das
Zeug
sehr
stark,
When
Myra
said
speak
up
or
make
us
the
verse
of
a
song
Als
Myra
sagte,
sprich
lauter
oder
sing
uns
die
Strophe
eines
Liedes,
Old
Bill
by
the
fire
he
was
cursing
and
swearing
with
fright
Der
alte
Bill
am
Feuer
fluchte
und
schwor
vor
Schreck,
For
his
gander
was
stolen
and
roasted
last
Saturday
night
Denn
sein
Ganter
wurde
letzte
Samstagnacht
gestohlen
und
gebraten.
This
Gander
was
graceful
and
gentle,
both
sturdy
and
strong
Dieser
Ganter
war
anmutig
und
sanft,
sowohl
robust
als
auch
stark,
He
never
grew
cold
although
he
lived
very
long
Ihm
wurde
nie
kalt,
obwohl
er
sehr
lange
lebte,
His
beak
and
his
legs
were
as
yellow
as
the
gold
that
does
shine
Sein
Schnabel
und
seine
Beine
waren
so
gelb
wie
das
Gold,
das
glänzt,
And
his
gob
it
would
bore
an
inch
board
in
a
very
short
time
Und
sein
Maul
würde
in
kürzester
Zeit
ein
Zollbrett
bohren.
Well,
I've
travelled
Killarney,
Kilgarvan,
Kanturk
and
Kilmeague
Nun,
ich
bin
durch
Killarney,
Kilgarvan,
Kanturk
und
Kilmeague
gereist,
Down
around
by
Cork
Harbour
I
was
dealing
in
turkeys
and
geese
Unten
am
Hafen
von
Cork
handelte
ich
mit
Truthähnen
und
Gänsen,
In
all
my
rambles
and
travels
I
never
did
see
Bei
all
meinen
Wanderungen
und
Reisen
habe
ich
nie
gesehen,
O
the
likes
of
Bill's
gander
for
grandeur
and
Championship
breed
Oh,
etwas
Vergleichbares
zu
Bills
Ganter,
was
Erhabenheit
und
Meisterschaftszucht
angeht.
The
Boys
and
the
Girls
gathered
at
Myra's
Caboose
Die
Jungen
und
Mädchen
versammelten
sich
bei
Myras
Eisenbahnwagen,
For
they'd
heard
of
the
name
and
the
fame
of
Bill
and
his
goose
Denn
sie
hatten
von
dem
Namen
und
dem
Ruhm
von
Bill
und
seiner
Gans
gehört,
They'd
measure
this
fine
gander's
legs
with
a
carpenter's
rule
Sie
maßen
die
Beine
dieses
feinen
Ganters
mit
einem
Zimmermannszollstock,
And
they
never
would
leave
'til
they
saw
the
length
of
his
wings
Und
sie
gingen
nie
weg,
bis
sie
die
Länge
seiner
Flügel
sahen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore, Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.