Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mystic Lipstick
Mystischer Lippenstift
She
wears
mystic
lipstick,
Sie
trägt
mystischen
Lippenstift,
She
wears
stones
and
bones,
Sie
trägt
Steine
und
Knochen,
She
tells
myth
and
legend,
Sie
erzählt
Mythen
und
Legenden,
She
sings
rock
and
roll.
Sie
singt
Rock
and
Roll.
She
wears
chains
of
bondage,
Sie
trägt
Ketten
der
Knechtschaft,
She
wears
wings
of
hope,
Sie
trägt
Flügel
der
Hoffnung,
She
wears
the
gown
of
plenty,
Sie
trägt
das
Gewand
des
Überflusses,
And
still
it's
hard
to
cope.
Und
doch
ist
es
schwer
zu
bestehen.
Chroi
O
mo
chroi,
Chroi
O
mo
chroi,
Your
heart
is
breaking,
Dein
Herz
bricht,
Your
eyes
are
red,
your
song
is
blue.
Deine
Augen
sind
rot,
dein
Lied
ist
traurig.
Your
poets
underneath
the
willow
in
despair.
Deine
Dichter
unter
der
Weide
in
Verzweiflung.
They
have
been
lovers
of
your
sad
tune,
Sie
waren
Liebhaber
deiner
traurigen
Melodie,
Lovers
of
your
slow
air.
Liebhaber
deiner
langsamen
Weise.
She
keeps
fools
for
counsel,
Sie
hält
sich
Narren
als
Ratgeber,
She
keeps
the
wig
and
gown.
Sie
hält
die
Perücke
und
den
Talar.
The
cloth
and
the
bloddy
warfare,
Den
Stoff
und
den
blutigen
Krieg,
The
stars
and
stripes
and
crown.
Die
Sterne
und
Streifen
und
die
Krone.
And
still
we
pray
for
a
better
day
now,
Und
doch
beten
wir
jetzt
für
einen
besseren
Tag,
God
willing
it's
for
the
best.
So
Gott
will,
ist
es
zum
Besten.
But
I've
just
seen
the
harp
on
the
penny
Aber
ich
habe
gerade
die
Harfe
auf
dem
Penny
gesehen
With
a
dollar
on
her
naked
breast.
Mit
einem
Dollar
auf
ihrer
nackten
Brust.
Chroi
O
mo
chroi...
Chroi
O
mo
chroi...
And
though
they
feed
on
what
hurts
you
Und
obwohl
sie
sich
von
dem
nähren,
was
dich
verletzt
To
sing
the
book
of
your
heart,
Um
das
Buch
deines
Herzens
zu
singen,
Oh
sweeet
Black
Rose,
Oh
süße
Schwarze
Rose,
How
they've
loved
you,
Wie
sehr
sie
dich
geliebt
haben,
And
it's
hard
to,
Und
es
ist
schwer,
But
they
do,
Eire,
they
do.
Aber
sie
tun
es,
Eire,
sie
tun
es.
Chroi
O
mo
chroi...
Chroi
O
mo
chroi...
Lovers
in
sweet
despair.
Liebende
in
süßer
Verzweiflung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mccarthy
Альбом
Voyage
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.