Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natives - Live at The Point, 2006
Einheimische - Live im The Point, 2006
For
all
of
our
languages
we
can't
communicate
Trotz
all
unserer
Sprachen
können
wir
nicht
kommunizieren,
For
all
of
our
native
tongues
we're
all
natives
here
trotz
all
unserer
Muttersprachen,
wir
sind
alle
Einheimische
hier.
Sons
of
their
fathers'
dream
the
same
dream
Söhne
der
Träume
ihrer
Väter,
träumen
denselben
Traum,
The
sound
of
forbidden
words
becomes
a
scream
der
Klang
verbotener
Worte
wird
zum
Schrei.
Voices
in
anger,
victims
of
history
Stimmen
voller
Zorn,
Opfer
der
Geschichte,
Plundered
and
set
aside,
grow
fat
on
swallowed
pride
ausgeplündert
und
beiseitegeschoben,
mästen
sich
an
verschlucktem
Stolz.
With
promises
of
paradise
and
gifts
of
beads
and
knives
Mit
Versprechungen
vom
Paradies
und
Geschenken
aus
Perlen
und
Messern
Missionaries
and
pioneers
are
soldiers
in
disguise
sind
Missionare
und
Pioniere
Soldaten
in
Verkleidung.
Saviours
and
Conquerers,
they
make
us
wait
Retter
und
Eroberer,
sie
lassen
uns
warten,
Like
fishers
of
men
they
wave
their
truth
like
bait
wie
Menschenfischer
schwenken
sie
ihre
Wahrheit
wie
Köder.
But
with
the
touch
of
a
stranger's
hand
innocence
turns
to
shame
Doch
mit
der
Berührung
einer
fremden
Hand
wird
Unschuld
zu
Schande,
The
spirit
that
dwelt
within
now
sleeps
out
in
the
rain
der
Geist,
der
in
uns
wohnte,
schläft
nun
draußen
im
Regen,
meine
Liebe.
For
all
of
our
languages
we
can't
communicate,
Trotz
all
unserer
Sprachen
können
wir
nicht
kommunizieren,
For
all
of
our
native
tongues,
we're
all
natives
here
trotz
all
unserer
Muttersprachen,
wir
sind
alle
Einheimische
hier.
The
scars
of
the
past
are
slow
to
disappear
Die
Narben
der
Vergangenheit
vergehen
nur
langsam,
The
cries
of
the
dead
are
always
in
our
ears
die
Schreie
der
Toten
sind
immer
in
unseren
Ohren.
And
only
the
very
safe
can
talk
about
wrong
and
right
Und
nur
die
ganz
Sicheren
können
über
Recht
und
Unrecht
sprechen,
Of
those
who
are
forced
to
choose,
some
will
choose
to
fight
von
denen,
die
gezwungen
sind
zu
wählen,
werden
manche
wählen
zu
kämpfen,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Doran, Paul Matthew Doran
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.