Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time for Love
Keine Zeit für Liebe
You
call
it
the
law,
we
call
it
apartheid,
internment,
conscription,
partition
and
silence.
Du
nennst
es
das
Gesetz,
wir
nennen
es
Apartheid,
Internierung,
Wehrpflicht,
Teilung
und
Schweigen.
It's
the
law
that
they
make
to
keep
you
and
me
where
they
think
we
belong.
Es
ist
das
Gesetz,
das
sie
machen,
um
dich
und
mich
dort
zu
halten,
wo
sie
meinen,
dass
wir
hingehören.
The
hide
behind
steel
and
bullet-proof
glass,
machine
guns
and
spies,
Sie
verstecken
sich
hinter
Stahl
und
kugelsicherem
Glas,
Maschinengewehren
und
Spionen,
And
tell
us
who
suffer
the
tear
gas
and
the
torture
that
we're
in
the
wrong.
Und
sagen
uns,
die
wir
das
Tränengas
und
die
Folter
erleiden,
dass
wir
im
Unrecht
sind.
No
time
for
love
if
they
come
in
the
morning,
Keine
Zeit
für
Liebe,
wenn
sie
am
Morgen
kommen,
No
time
to
show
tears
or
for
fears
in
the
morning,
Keine
Zeit,
Tränen
zu
zeigen
oder
für
Ängste
am
Morgen,
No
time
for
goodbye,
no
time
to
ask
why,
Keine
Zeit
für
den
Abschied,
keine
Zeit
zu
fragen
warum,
And
the
sound
of
the
siren's
the
cry
of
the
morning.
Und
der
Klang
der
Sirene
ist
der
Schrei
des
Morgens.
They
suffered
the
torture
they
rotted
in
cells,
went
crazy,
wrote
letters
and
died.
Sie
erlitten
die
Folter,
sie
verrotteten
in
Zellen,
wurden
verrückt,
schrieben
Briefe
und
starben.
The
limits
of
pain
they
endured
- the
loneliness
got
them
instead.
Die
Grenzen
des
Schmerzes
ertrugen
sie
- die
Einsamkeit
hat
sie
stattdessen
erwischt.
And
the
courts
gave
them
justice
as
justice
is
given
by
well-mannered
thugs.
Und
die
Gerichte
gaben
ihnen
Gerechtigkeit,
wie
Gerechtigkeit
von
wohlerzogenen
Schlägern
gegeben
wird.
Sometimes
they
fought
for
the
will
to
survive
but
more
times
they
just
wished
they
were
dead.
Manchmal
kämpften
sie
um
den
Willen
zu
überleben,
aber
öfter
wünschten
sie
sich
nur,
sie
wären
tot.
They
took
away
Sacco,
Vanzetti,
Connolly
and
Pearce
in
their
time.
Sie
nahmen
Sacco,
Vanzetti,
Connolly
und
Pearce
zu
ihrer
Zeit
weg.
They
came
for
Newton
and
Seal,
Bobby
Sands
and
some
of
his
friends.
Sie
kamen
für
Newton
und
Seal,
Bobby
Sands
und
einige
seiner
Freunde.
In
Boston,
Chicago,
Saigon,
Santiago,
Warsaw
and
Belfast,
In
Boston,
Chicago,
Saigon,
Santiago,
Warschau
und
Belfast,
And
places
that
never
make
headlines,
the
list
never
ends.
Und
Orten,
die
niemals
Schlagzeilen
machen,
die
Liste
endet
nie.
The
boys
in
blue
are
only
a
few
of
the
everyday
cops
on
the
beat,
Die
Jungs
in
Blau
sind
nur
ein
paar
der
alltäglichen
Polizisten
auf
Streife,
The
C.I.D.,
Branchmen,
informers
and
spies
do
their
jobs
just
as
well;
Der
C.I.D.,
die
Leute
vom
Special
Branch,
Informanten
und
Spione
machen
ihre
Arbeit
genauso
gut;
Behind
them
the
men
who
tap
phones,
take
photos,
program
computers
and
files,
Hinter
ihnen
die
Männer,
die
Telefone
abhören,
Fotos
machen,
Computer
und
Akten
programmieren,
And
the
man
who
tells
them
when
to
come
and
take
you
to
your
cell.
Und
der
Mann,
der
ihnen
sagt,
wann
sie
kommen
und
dich
in
deine
Zelle
bringen
sollen.
All
of
you
people
who
give
to
your
sisters
and
brothers
the
will
to
fight
on,
All
ihr
Leute,
die
ihr
euren
Schwestern
und
Brüdern
den
Willen
gebt,
weiterzukämpfen,
They
say
you
can
get
used
to
a
war,
that
doesn't
mean
that
the
war
isn't
on.
Man
sagt,
man
kann
sich
an
einen
Krieg
gewöhnen,
das
heißt
nicht,
dass
der
Krieg
nicht
stattfindet.
The
fish
need
the
sea
to
survive,
just
like
your
people
need
you.
Der
Fisch
braucht
das
Meer
zum
Überleben,
genauso
wie
dein
Volk
dich
braucht.
And
the
death
squad
can
only
get
through
to
them
if
first
they
can
get
through
to
you.
Und
das
Todeskommando
kann
nur
zu
ihnen
durchdringen,
wenn
es
zuerst
zu
dir
durchdringen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Warshaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.