Christy Moore - Ordinary Man - Live - перевод текста песни на немецкий

Ordinary Man - Live - Christy Mooreперевод на немецкий




Ordinary Man - Live
Ordinary Man - Live
I'm an ordinary man, nothing special nothing grand
Ich bin ein gewöhnlicher Mann, nichts Besonderes, nichts Großartiges
I've had to work for everything I own
Ich musste für alles arbeiten, was ich besitze
I never asked for a lot, I was happy with what I got
Ich habe nie viel verlangt, ich war glücklich mit dem, was ich hatte
Enough to keep my family and my home
Genug, um meine Familie und mein Zuhause zu versorgen
Now they say that times are hard and they've handed me my cards
Jetzt sagen sie, dass die Zeiten hart sind, und sie haben mir meine Papiere gegeben
They say there's not the work to go around
Sie sagen, es gibt nicht genug Arbeit für alle
And when the whistle blows, the gates will finally close
Und wenn die Pfeife ertönt, werden die Tore endgültig geschlossen
Tonight they're going to shut this factory down
Heute Nacht werden sie diese Fabrik schließen
Then they'll tear it d-o-w-n
Dann werden sie sie a-b-r-e-i-ß-e-n
I never missed a day nor went on strike for better pay
Ich habe nie einen Tag gefehlt oder bin für besseren Lohn in Streik getreten
For twenty years I served them best I could
Zwanzig Jahre lang habe ich ihnen so gut ich konnte gedient
Now with a handshake and a cheque it seems so easy to forget
Jetzt, mit einem Händedruck und einem Scheck, scheint es so leicht zu vergessen
Loyalty through the bad times and through good
Loyalität in schlechten und in guten Zeiten
The owner says he's sad to see that things have got so bad
Der Besitzer sagt, er sei traurig, dass die Dinge so schlecht geworden sind
But the captains of industry won't let him lose
Aber die Industriekapitäne werden ihn nicht verlieren lassen
He still drives a car and smokes his cigar
Er fährt immer noch Auto und raucht seine Zigarre
And still he takes his family on a cruise, he'll never lose
Und er nimmt seine Familie immer noch mit auf eine Kreuzfahrt, er wird nie verlieren
Well it seems to me such a cruel irony
Nun, es scheint mir eine so grausame Ironie zu sein
He's richer now then he ever was before
Er ist jetzt reicher, als er es je zuvor war
Now my cheque is spent and I can't afford the rent
Jetzt ist mein Scheck ausgegeben und ich kann mir die Miete nicht leisten
There's one law for the rich, one for the poor
Es gibt ein Gesetz für die Reichen, eines für die Armen
Every day I've tried to salvage some of my pride
Jeden Tag habe ich versucht, etwas von meinem Stolz zu retten
To find some work so's I might pay my way
Arbeit zu finden, damit ich meinen Lebensunterhalt bestreiten kann
Oh but everywhere I go, the answer's always no
Oh, aber überall, wo ich hingehe, ist die Antwort immer nein
There's no work for anyone here today, no work today
Es gibt heute keine Arbeit für irgendjemanden hier, keine Arbeit heute
Break - 1st four lines
Pause - die ersten vier Zeilen
And so condemned I stand just an ordinary man
Und so stehe ich verurteilt da, nur ein gewöhnlicher Mann
Like thousands beside me in the queue
Wie Tausende neben mir in der Schlange
I watch my darling wife trying to make the best of life
Ich sehe meine liebe Frau, die versucht, das Beste aus ihrem Leben zu machen
And God knows what the kids are going to do
Und Gott weiß, was die Kinder tun werden
Now that we are faced with this human waste
Jetzt, wo wir mit diesem menschlichen Abfall konfrontiert sind
A generation cast aside
Eine Generation beiseite geworfen
And as long as I live, I never will forgive
Und solange ich lebe, werde ich dir nie vergeben
You've stripped me of my dignity and pride, you've stripped me bare
Du hast mir meine Würde und meinen Stolz genommen, du hast mich entblößt
You've stripped me bare, You've stripped me bare
Du hast mich entblößt, Du hast mich völlig ausgezogen





Авторы: Christy Moore, Saman Sohrabi, Pontius Oryema Nockrach, A Amadian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.