Christy Moore - Paddy on the Road - перевод текста песни на немецкий

Paddy on the Road - Christy Mooreперевод на немецкий




Paddy on the Road
Paddy Unterwegs
I've won a heroes name with McAlpine and Costain
Ich habe mir einen Heldennamen bei McAlpine und Costain verdient,
With Fitzpatrick, Murphy, Ashe and Wimpey's gang
Bei Fitzpatrick, Murphy, Ashe und Wimpeys Bande.
I've been often on the road on my way to draw the dole
Ich war oft unterwegs, auf dem Weg, die Stütze zu kassieren,
When there's nothing left to do for Sir John Laing
Wenn es für Sir John Laing nichts mehr zu tun gab.
I used to think that God made the mixer pick and hod
Früher dachte ich, Gott hätte den Mischer, die Spitzhacke und den Trog gemacht,
So that Paddy might know hell above the ground
Damit Paddy die Hölle auf Erden kennenlernt.
I've had gangers big and tough tell me tear it all out rough
Ich hatte große, harte Poliere, die mir sagten, reiß alles grob raus,
When you're building up and tearing England down
Wenn du England aufbaust und niederreißt.
In a tunnel underground a young Limerick man was found
In einem Tunnel unter der Erde wurde ein junger Mann aus Limerick gefunden,
He was built into the new Victoria Line
Er war in die neue Victoria Line einbetoniert.
When the pouring gang had past sticking through the concrete cast
Als die Betongießkolonne vorbeigezogen war, ragte aus dem gegossenen Beton
Was the face of little Charlie Joe Devine
Das Gesicht des kleinen Charlie Joe Devine.
And the ganger man McGurk big Paddy ate the work
Und der Polier McGurk, der große Paddy, schuftete wie verrückt,
When the gas main burst and he flew off the ground
Als die Hauptgasleitung platzte und er vom Boden aufflog.
Oh they swear he said "Don't slack, I'll not be here until I'm back"
Oh, sie schwören, er sagte: "Lasst nicht nach, ich bin nicht hier, bis ich zurück bin",
Keep on building up and tearing England down
Baut weiter England auf und reißt es nieder.
I remember Carrier Jack with his hod upon his back
Ich erinnere mich an Carrier Jack mit seinem Trog auf dem Rücken,
How he swore he'd one day set the world on fire
Wie er schwor, er würde eines Tages die Welt in Brand setzen.
But his face they've never seen since his shovel it cut clean
Aber sein Gesicht haben sie nie mehr gesehen, seit seine Schaufel glatt durchschnitt,
Through the middle of a big high tension wire
Mitten durch eine große Hochspannungsleitung.
I saw auld Bald McGann from the big flyover fall
Ich sah den alten, kahlköpfigen McGann von der großen Überführung fallen,
Into a concrete mixer spinning round
In einen Betonmischer, der sich rundum drehte.
Although his life was spent he got a fine head of cement
Obwohl sein Leben verbraucht war, bekam er einen feinen Zementkopf,
As he was building up and tearing England down
Als er dabei war, England aufzubauen und niederzureißen.
I was on the hydro dam the day that Pat McCann
Ich war am Staudamm, an dem Tag, als Pat McCann
Got the better of his stammer in a week
Innerhalb einer Woche sein Stottern überwand.
He fell from the shuttering jam and that poor auld stuttering man
Er fiel vom Schalungsgerüst, und dieser arme, alte, stotternde Mann
He was never ever more inclined to speak
War nie mehr geneigt zu sprechen.
No more like Robin Hood will he roam through Cricklewood
Nicht mehr wie Robin Hood wird er durch Cricklewood streifen
Or dance around the pubs of Camden Town
Oder durch die Pubs von Camden Town tanzen.
But let no man complain Paddy does not die in vain
Aber lass keinen Mann klagen, Paddy stirbt nicht umsonst,
When he's building up and tearing England down
Wenn er England aufbaut und niederreißt.
So come all you navvies bold who think that English gold
So kommt her, all ihr kühnen Navvies, die ihr denkt, dass englisches Gold
Is just waiting to be taken from each sod
Nur darauf wartet, von jeder Scholle genommen zu werden.
Or that the likes of you and me could ever get an OBE
Oder dass Leute wie du und ich jemals einen OBE bekommen könnten
Or an knighthood for good service to the hod
Oder einen Ritterschlag für gute Dienste am Trog.
They've the concrete master race to keep you in your place
Sie haben die Beton-Herrenrasse, um dich an deinem Platz zu halten,
The ganger man to kick you to the ground
Den Polier, um dich zu Boden zu treten.
If you ever try to take part of what the bosses make
Wenn du jemals versuchst, einen Teil dessen zu nehmen, was die Bosse verdienen,
When they're building up and tearing England down
Wenn sie England aufbauen und niederreißen.





Авторы: Dominic Behan

Christy Moore - Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
Альбом
Christy Moore: The Box Set (1964-2004)
дата релиза
19-03-2004

1 North and South
2 Yellow Triangle
3 At the G.P.O. 1980
4 The Bridge at Killaloe (Scariff Martyrs)
5 Shoot out the Streetlights
6 Don't Hand Me Over
7 Southern Winds
8 On the Blanket
9 Hey Paddy
10 Tyrone Boys
11 90 Miles to Dublin
12 The Hamburg Medley
13 Smoke and Strong Whiskey
14 100 Miles from Home
15 Ships in the Forest
16 Danny Boy (Derrylondon Air)
17 Trip to Carnsore
18 Someone to Love
19 All I Remember
20 Grey Lake of Loughrea
21 Aisling
22 The Way Pierce Turner Sings
23 Wicklow Boy
24 Ballinamore
25 Rialto Derry January 1993
26 Paddy on the Road
27 Down in the Valley
28 Finnegan's Wake
29 Tribute to Ewan McColl
30 Whiskey in the Jar
31 Weela Waile
32 The Enniskillen Dragoon
33 Come by the Hill
34 The Lark in the Morning
35 Bridget's Pill
36 The Bould Rake
37 Seth Davy
38 1913 Lockout
39 The Old Man's Song
40 Roots
41 On a Single Day
42 No Time for Love
43 Fouled the Ball
44 Scapegoats
45 On the Bridge
46 Armagh Women
47 Among the Wicklow Hills
48 This Is the Day
49 Lay with Me
50 Johnny Connors
51 Little Musgrave
52 1945
53 Poitín
54 Tippin' It Up
55 Poor Old Earth
56 January Man
57 Quiet Desperation
58 Don't Forget Your Shovel
59 Two Conneeleys
60 Folk Tale
61 The Powdered Milk Brigade
62 In Zurich
63 Goose Green (Taking Tea with Pinochet)
64 Tim Evans
65 St. Patrick's Night in San Fernando
66 Hey! Ronnie Reagan
67 Mullaghmore
68 Who Cares?
69 Nuke Power
70 They Never Came Home
71 Dunnes Stores
72 Johnny Jump Up
73 Three Drunken Maidens
74 Radcliffe Highway
75 Cold Blow
76 Brown Eyes (For Joe Shheran)
77 The Auld Triangle
78 Viva la Quinte Brigada
79 Cry Like a Man
80 Veronica
81 Wise and Holy Woman
82 Strange Ways
83 Cricklewood
84 The Lakes of Pontcharttrain
85 Farewell to Pripchat
86 Dalesman's Litany
87 Anne Lovett
88 Ballindine
89 Changes
90 Different Love Song
91 Lawless
92 Intro
93 Joxer
94 Jack Doyle (The Contender)
95 El Salvador
96 The Raggle Taggle Gypsy
97 John O'Dreams

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.