Текст и перевод песни Christy Moore - A Pair of Brown Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pair of Brown Eyes
Пара карих глаз
One
summer
evening
drunk
as
hell,
Однажды
летним
вечером,
пьяный
в
стельку,
I
sat
there
nearly
lifeless.
Я
сидел
там,
почти
бездыханный.
An
old
man
in
the
corner
sang,
Старик
в
углу
пел,
Where
the
water
lilies
grow.
Там,
где
растут
кувшинки.
On
the
jukebox
Johnny
sang,
В
музыкальном
автомате
Джонни
пел
About
a
thing
called
love.
О
чем-то,
что
зовется
любовью.
And
it's
"how
are
you
kid?
What's
your
name?
И
это
"как
дела,
малыш?
Как
тебя
зовут?
And
what
do
you
know?"
И
что
ты
знаешь?"
In
blood
and
death
'neath
a
screaming
sky,
В
крови
и
смерти
под
кричащим
небом,
I
lay
down
on
the
ground.
Я
лежал
на
земле.
The
arms
and
legs
of
other
men,
Руки
и
ноги
других
мужчин,
Were
scattered
all
around.
Были
разбросаны
вокруг.
Some
prayed
and
cursed,
then
cursed
and
prayed,
Одни
молились
и
ругались,
потом
ругались
и
молились,
And
then
they
prayed
some
more.
А
потом
молились
еще.
And
the
only
thing
that
I
could
see,
И
единственное,
что
я
мог
видеть,
Was
a
pair
of
brown
eyes
they
were
looking
at
me.
Была
пара
карих
глаз,
они
смотрели
на
меня.
When
we
got
back,
labeled
parts
one
to
three,
Когда
мы
вернулись,
промаркированные
как
части
с
первой
по
третью,
There
was
no
pair
of
brown
eyes
waiting
for
me.
Там
не
было
пары
карих
глаз,
ждущих
меня.
And
a
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
И
буду
я
бродить,
бродить,
бродить,
A
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
Бродить,
бродить,
бродить
я
буду,
And
a
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
И
буду
я
бродить,
бродить,
бродить,
For
a
pair
of
brown
eyes,
За
парой
карих
глаз,
For
a
pair
of
brown
eyes.
За
парой
карих
глаз.
I
looked
at
him
he
looked
at
me,
Я
посмотрел
на
него,
он
посмотрел
на
меня,
All
I
could
do
was
hate
him.
Все,
что
я
мог
- это
ненавидеть
его.
While
Ray
and
Philomena
sang,
Пока
Рэй
и
Филомена
пели
Of
my
elusive
dream.
О
моей
неуловимой
мечте.
I
saw
the
streams
and
the
rolling
hills,
Я
видел
ручьи
и
холмы,
Where
his
brown
eyes
were
waiting.
Где
ждали
его
карие
глаза.
And
I
thought
about
a
pair
of
brown
eyes,
И
я
думал
о
паре
карих
глаз,
That
waited
once
for
me,
Которые
когда-то
ждали
меня,
That
waited
once
for
me.
Которые
когда-то
ждали
меня.
So
drunk
as
hell
I
left
the
place,
Пьяный
в
стельку,
я
покинул
это
место,
Sometimes
walking,
sometimes
crawling.
Иногда
шел,
иногда
полз.
A
hungry
sound
came
through
the
breeze,
Голодный
звук
донесся
сквозь
ветер,
So
I
gave
the
walls
a
talking.
Поэтому
я
заговорил
со
стенами.
And
I
heard
the
sounds
of
long
ago,
И
я
услышал
звуки
давних
времен,
From
the
old
canal.
Из
старого
канала.
And
the
birds
were
whistling
in
the
trees,
И
птицы
пели
на
деревьях,
Where
the
wind
was
gently
laughing.
Где
ветер
тихонько
смеялся.
And
a
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
И
буду
я
бродить,
бродить,
бродить,
A
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
Бродить,
бродить,
бродить
я
буду,
And
a
rovin'
a
rovin'
a
rovin'
I'll
go,
И
буду
я
бродить,
бродить,
бродить,
For
a
pair
of
brown
eyes,
За
парой
карих
глаз,
For
a
pair
of
brown
eyes.
За
парой
карих
глаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Patrick Lysaght Macgowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.