Christy Moore - Patrick Was a Gentleman - перевод текста песни на немецкий

Patrick Was a Gentleman - Christy Mooreперевод на немецкий




Patrick Was a Gentleman
Patrick War Ein Gentleman
Saint Patrick was a gentleman, he came from decent people,
Der Heilige Patrick war ein Gentleman, er kam aus anständigem Hause,
In Dublin town he built a church and on it put a steeple
In Dublin baute er eine Kirche und setzte einen Kirchturm darauf.
His father was a Callahan, his mother was a Grady,
Sein Vater war ein Callahan, seine Mutter war eine Grady,
His aunt was O'Shaughnessy and uncle he was Brady
Seine Tante war eine O'Shaughnessy und sein Onkel war ein Brady.
Chorus:
Chorus:
Success to bold Saint Patrick's fist,
Heil der Faust des Heiligen Patrick,
He was a Saint so clever,
Er war ein so kluger Heiliger,
He gave the snakes an awful twist
Er gab den Schlangen eine ordentliche Drehung
And banished them forever
Und verbannte sie für immer.
There's not a smile in Ireland's isle where the dirty vermin musters
Es gibt kein Lächeln auf der irischen Insel, wo sich das schmutzige Ungeziefer sammelt,
Where'er he put his dear forefoot he murdered them in clusters
Wo immer er seinen lieben Vorderfuß hinsetzte, ermordete er sie in Haufen.
The toads went hop, the frogs went plop, slap dash into the water
Die Kröten hüpften, die Frösche plumpsten, platsch, ins Wasser,
And the beasts committed suicide to save themselves from slaughter
Und die Biester begingen Selbstmord, um sich vor der Schlachtung zu retten.
Nine hundred thousand vipers blue he charmed with sweet discourses
Neunhunderttausend blaue Vipern bezauberte er mit süßen Reden,
And dined on them at Killaloo an' in the second courses
Und speiste sie in Killaloo als zweiten Gang, meine Liebe.
When blind worms crawling on the grass disgusted all the nation
Als Blindwürmer, die auf dem Gras krochen, die ganze Nation anwiderten,
He gave them a rise and opened their eyes to a sense of their situation
Da erhob er sie und öffnete ihnen die Augen für den Sinn ihrer Situation.
The Wicklow hills are very high and so's the hill of Howth, sir
Die Wicklow-Berge sind sehr hoch und auch der Hügel von Howth, meine Süße,
But there's a hill much higher still, Ay, higher then them both, sir
Aber es gibt einen Hügel, der noch viel höher ist, ja, höher als die beiden, meine Holde.
And it was on the top of his hill, Saint Patrick preached the "Sarmint"
Und auf der Spitze dieses Hügels predigte der Heilige Patrick die "Predigt",
That drove the frogs into the bogs and bothered all the "varmint"
Die die Frösche in die Moore trieb und all das "Ungeziefer" belästigte, meine Angebetene.





Авторы: Christy Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.