Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
Stille Verzweiflung - Live im The Point, 2006
My
soul
is
in
the
mountains
Meine
Seele
ist
in
den
Bergen,
My
heart
is
in
the
land
mein
Herz
ist
auf
dem
Land.
I'm
lost
here
in
the
city
Ich
bin
hier
in
der
Stadt
verloren,
There's
so
much
I
don't
understand
es
gibt
so
vieles,
was
ich
nicht
verstehe.
There's
quiet
desperation
comin'
over
me
Stille
Verzweiflung
überkommt
mich,
Comin'
over
me
überkommt
mich.
I've
got
to
leave
I
can't
stay
another
day
Ich
muss
gehen,
ich
kann
keinen
weiteren
Tag
bleiben.
There's
an
emptiness
inside
of
me
Da
ist
eine
Leere
in
mir,
I
can't
bear
the
loneliness
out
here
ich
kann
die
Einsamkeit
hier
draußen
nicht
ertragen.
There's
another
place
I've
got
to
be
Es
gibt
einen
anderen
Ort,
an
dem
ich
sein
muss.
I
long
for
you
Dakota
Ich
sehne
mich
nach
dir,
Dakota,
Smell
of
sweet
grass
on
the
plain
nach
dem
Duft
von
süßem
Gras
auf
der
Ebene.
I
see
too
much
meanness
Ich
sehe
zu
viel
Gemeinheit
And
I
feel
too
much
pain
und
ich
fühle
zu
viel
Schmerz.
There's
quiet
desperation
comin'
over
me
Stille
Verzweiflung
überkommt
mich,
Comin'
over
me
überkommt
mich.
I've
got
to
leave
I
can't
stay
another
day
Ich
muss
gehen,
ich
kann
keinen
weiteren
Tag
bleiben.
There's
an
emptiness
inside
of
me
Da
ist
eine
Leere
in
mir,
I
can't
bear
the
loneliness
out
here
ich
kann
die
Einsamkeit
hier
draußen
nicht
ertragen.
There's
another
place
I've
got
to
be
Es
gibt
einen
anderen
Ort,
an
dem
ich
sein
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Curtiss, Floyd Westerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.