Текст и перевод песни Christy Moore - Raggle Taggle
There
were
three
auld
gypsies
came
to
our
hall
door.
К
двери
нашего
холла
подошли
три
старых
цыгана.
They
came
brave
and
boldly-o.
Они
пришли
храбрые
и
дерзкие-о.
And
one
sang
high
and
the
other
sang
low
И
один
пел
высоко,
а
другой
низко.
And
the
other
sang
a
raggle
taggle
gypsy-o.
А
другой
пел
рэггл-таггл-джипси-о.
It
was
upstairs,
downstairs
the
lady
went,
Это
было
наверху,
внизу
леди
пошла,
Put
on
her
suit
of
leather-o,
Надела
свой
костюм
из
кожи-о,
And
it
was
the
cry
all
around
her
door;
И
это
был
крик
со
всех
сторон
у
ее
двери;
"She's
away
with
the
raggle
taggle
gypsy-o"
"Она
уехала
с
рэггл
тэггл
джипси-о"
It
was
late
that
night
when
the
lord
came
in,
Была
поздняя
ночь,
когда
лорд
вошел,
Enquiring
for
his
lady-o,
спрашивая
о
своей
леди-о,
And
the
servant
girl's
reply
to
him
was;
И
ответ
служанки
ему
был;
"She's
away
with
the
raggle
taggle
gypsy-o"
"Она
уехала
с
рэггл
тэггл
джипси-о"
"Then
saddle
for
me
my
milk-white
steed
- Тогда
оседлай
для
меня
моего
молочно-белого
скакуна
Me
big
horse
is
not
speedy-o
Моя
большая
лошадь
не
быстра-о
And
I
will
ride
and
I'll
seek
me
bride,
И
я
поеду
верхом,
и
я
буду
искать
свою
невесту,
She's
away
with
the
raggle
taggle
gypsy-o"
Она
уехала
с
цыганкой
рэггл
тэггл-о"
He
rode
east
and
he
rode
west
Он
поехал
на
восток,
и
он
поехал
на
запад
He
rode
north
and
south
also,
Он
также
ездил
на
север
и
на
юг,
And
when
he
rode
to
the
wide
open
field
И
когда
он
выехал
на
широкое
открытое
поле
It
was
there
that
he
spied
his
lady-o.
Именно
там
он
увидел
свою
даму-о.
"Arra,
why
did
you
leave
your
house
and
your
land,
"Арра,
почему
ты
оставила
свой
дом
и
свою
землю,
Why
did
you
leave
your
money-o?
Почему
ты
оставил
свои
деньги-о?
Why
did
you
leave
your
only
wedded
lord
Почему
ты
оставила
своего
единственного
законного
супруга
All
for
the
raggle
taggle
gypsy-o?"
Все
ради
рэггл-таггл-джипси-о?"
"Yerra
what
do
I
care
for
me
house
and
me
land?
"Йерра,
какое
мне
дело
до
моего
дома
и
моей
земли?
What
do
I
care
for
money-o?
Какое
мне
дело
до
денег-о?
What
do
I
care
for
me
only
wedded
lord?
Какое
мне
дело
до
моего
единственного
женатого
господа?
I'm
away
with
the
raggle
taggle
gypsy-o"
Я
ухожу
с
рэггл
тэггл
джипси-о"
"It
was
there
last
night
you'd
a
goose
feather
bed,
"Это
было
там
прошлой
ночью,
у
тебя
была
кровать
с
гусиной
периной,
Blankets
drawn
so
comely-o.
Одеяла
были
так
красиво
наброшены.
But
tonight
you
lie
in
a
wide
open
field
Но
сегодня
ночью
ты
лежишь
в
широком
открытом
поле.
In
the
arms
of
the
raggle
taggle
gypsy-o"
В
объятиях
тряпичной
цыганки-о"
"Yerra,
what
do
I
care
for
me
goose
feather
bed?
"Йерра,
какое
мне
дело
до
моей
гусиной
перины?
Yerra,
what
do
I
care
for
blankets-o?
Йерра,
какое
мне
дело
до
одеял-о?
What
do
I
care
for
me
only
wedded
lord?
Какое
мне
дело
до
моего
единственного
женатого
господа?
I'm
away
with
the
raggle
taggle
gypsy-o"
Я
ухожу
с
рэггл
тэггл
джипси-о"
"Oh,
for
you
rode
east
when
I
rode
west,
"О,
потому
что
ты
поехал
на
восток,
когда
я
поехал
на
запад,
You
rode
high
and
I
rode
low.
Ты
скакал
высоко,
а
я
низко.
I'd
rather
have
a
kiss
of
the
yellow
gypsy's
lips
Я
бы
предпочел
поцелуй
в
губы
желтой
цыганки.
Than
all
the
cash
and
money-o"
Чем
все
наличные
и
money-o"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore, Andy Irvine, Liam O'flynn, Donal Lunny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.