Christy Moore - Sacco & Vanzetti - перевод текста песни на немецкий

Sacco & Vanzetti - Christy Mooreперевод на немецкий




Sacco & Vanzetti
Sacco & Vanzetti
Oh say there, did you here the news? Sacco worked at
He, sagt mal, habt ihr die Neuigkeiten gehört? Sacco schnitt
Trimming shoes.
Schuhe zu.
Vanzetti was a travelling man, pushed his cart round
Vanzetti war ein fahrender Mann, schob seinen Karren
With his hand
mit der Hand.
Two good men's a long time gone. Sacco and Vanzetti are
Zwei gute Männer sind lange fort. Sacco und Vanzetti sind
Gone.
fort.
Two good men's long time gone. They left me here to
Zwei gute Männer sind lange fort. Sie ließen mich hier zurück, um
Sing this song
dieses Lied zu singen.
Sacco was born across the sea, somewhere over in Italy.
Sacco wurde jenseits des Meeres geboren, irgendwo drüben in Italien.
Vanzetti born of parents fine, drank the best Italian
Vanzetti, von guten Eltern geboren, trank den besten italienischen
Wine.
Wein.
Sacco sailed the sea one day, landed over in the Boston
Sacco segelte eines Tages über das Meer, landete drüben in der Bucht von
Bay.
Boston.
Vanzetti sailed the ocean blue, ended up in Boston too.
Vanzetti segelte über den blauen Ozean, landete schließlich auch in Boston.
Sacco was a family man, Sacco's wife three children had
Sacco war ein Familienmensch, Saccos Frau hatte drei Kinder.
Vanzetti was a dreaming man, his books were always in
Vanzetti war ein träumender Mann, seine Bücher hatte er immer
His hand.
in der Hand.
Sacco made his bread and butter being the factory's
Sacco verdiente sein Brot und Butter als der
Best shoe cutter.
beste Schuhzuscheider der Fabrik.
Vanzetti worked both day and night, showed the people
Vanzetti arbeitete Tag und Nacht, zeigte den Leuten,
How to fight.
wie man kämpft.
I'll tell you if you ask me about the pay-roll robbery.
Ich erzähl's euch, wenn ihr mich fragt, vom Lohnbuchraub.
Two clerks were shot in the shoe factory on the streets
Zwei Angestellte wurden in der Schuhfabrik erschossen, auf den Straßen
Of old Braintree
des alten Braintree.
I'll tell you the prosecutors' names: Katman, Admans,
Ich nenne euch die Namen der Ankläger: Katzmann, Adams,
Williams, Kane.
Williams, Kane.
Them and the judge were the best of friends. Did more
Sie und der Richter waren die besten Freunde. Machten mehr
Tricks than circus clowns
Tricks als Zirkusclowns.
The judge he told his friends around. He'd put them
Der Richter erzählte seinen Freunden herum,
Rebels down.
er würde diese Rebellen zur Strecke bringen.
Communist bastards was the name the judge he gave these
'Kommunistische Bastarde' war der Name, den der Richter diesen
Two fine men.
zwei feinen Männern gab.
Vanzetti docked in '98. Slept along a dirty street.
Vanzetti legte '98 an. Schlief entlang einer schmutzigen Straße.
Showed the people how to organise. Now in the electric
Zeigte den Leuten, wie man sich organisiert. Jetzt stirbt er auf dem elektrischen
Chair he dies.
Stuhl.
All us people ought to be like Sacco & Vanzetti.
Wir alle, Leute, sollten sein wie Sacco & Vanzetti.
Every day find ways to fight on the union side for the
Jeden Tag Wege finden zu kämpfen, auf Seiten der Gewerkschaft für
Workers' right
das Recht der Arbeiter.
I ain't got time to tell the tales because the branch
Ich hab keine Zeit, die Geschichten zu erzählen, denn die Behörden
And the bulls are on my fail
und die Bullen sind mir auf den Fersen.
I won't forget these men who died to show us people how
Ich werde diese Männer nicht vergessen, die starben, um uns Leuten
To live.
zu zeigen, wie man lebt.
All you people in window lane sing this song and sing
All ihr Leute in der 'Window Lane', singt dieses Lied und singt
It plain.
es klar.
Everybody here tonight singing this song we'll get it
Wenn jeder hier heute Abend dieses Lied singt, werden wir es
Right
richtig machen.
CHORDS
AKKORDE





Авторы: Woody Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.