Текст и перевод песни Christy Moore - Sacco and Vanzetti
Oh
say
there,
did
you
here
the
news?
Sacco
worked
at
trimming
shoes.
О,
скажи
там,
ты
слышал
новости?
Сакко
занимался
обрезкой
обуви.
Vanzetti
was
a
travelling
man,
pushed
his
cart
round
with
his
hand
Ванцетти
был
путешественником
и
толкал
свою
тележку
рукой
Two
good
men's
a
long
time
gone.
Sacco
and
Vanzetti
are
gone.
Двух
хороших
людей
уже
давно
нет
в
живых.
Сакко
и
Ванцетти
ушли.
Two
good
men's
long
time
gone.
They
left
me
here
to
sing
this
song
Два
хороших
человека
давно
ушли.
Они
оставили
меня
здесь,
чтобы
я
спел
эту
песню
Sacco
was
born
across
the
sea,
somewhere
over
in
Italy.
Сакко
родился
за
морем,
где-то
в
Италии.
Vanzetti
born
of
parents
fine,
drank
the
best
Italian
wine.
Ванцетти
родился
от
прекрасных
родителей,
пил
лучшее
итальянское
вино.
Sacco
sailed
the
sea
one
day,
landed
over
in
the
Boston
bay.
Однажды
Сакко
переплыл
море
и
высадился
в
Бостонском
заливе.
Vanzetti
sailed
the
ocean
blue,
ended
up
in
Boston
too.
Ванцетти
плавал
по
синему
океану
и
тоже
оказался
в
Бостоне.
Sacco
was
a
family
man,
Sacco's
wife
three
children
had
Сакко
был
семьянином,
у
жены
Сакко
было
трое
детей,
Vanzetti
was
a
dreaming
man,
his
books
were
always
in
his
hand.
Ванцетти
был
мечтателем,
его
книги
всегда
были
у
него
в
руках.
Sacco
made
his
bread
and
butter
being
the
factory's
best
shoe
cutter.
Сакко
зарабатывал
себе
на
хлеб
с
маслом,
будучи
лучшим
резчиком
обуви
на
фабрике.
Vanzetti
worked
both
day
and
night,
showed
the
people
how
to
fight.
Ванцетти
работал
и
днем,
и
ночью,
показывал
людям,
как
нужно
сражаться.
I'll
tell
you
if
you
ask
me
about
the
pay-roll
robbery.
Я
скажу
тебе,
если
ты
спросишь
меня
об
ограблении
платежной
ведомости.
Two
clerks
were
shot
in
the
shoe
factory
on
the
streets
of
old
Braintree
Два
клерка
были
застрелены
на
обувной
фабрике
на
улицах
олд-Брейнтри
I'll
tell
you
the
prosecutors'
names:
Katman,
Admans,
Williams,
Kane.
Я
назову
вам
имена
обвинителей:
Катман,
Адманс,
Уильямс,
Кейн.
Them
and
the
judge
were
the
best
of
friends.
Did
more
tricks
Они
с
судьей
были
лучшими
друзьями.
Делал
больше
трюков
Than
circus
clowns
Чем
цирковые
клоуны
The
judge
he
told
his
friends
around.
He'd
put
them
rebels
down.
Судья,
о
котором
он
рассказывал
своим
друзьям.
Он
усмирил
этих
мятежников.
Communist
bastards
was
the
name
the
judge
he
gave
these
two
fine
men.
Коммунистические
ублюдки
- так
назвал
судья
этих
двух
прекрасных
людей.
Vanzetti
docked
in
'98.
Slept
along
a
dirty
street.
Ванцетти
пришвартовался
в
98-м.
Спал
на
грязной
улице.
Showed
the
people
how
to
organise.
Now
in
the
electric
chair
he
dies.
Показал
людям,
как
нужно
организовываться.
Теперь
он
умирает
на
электрическом
стуле.
All
us
people
ought
to
be
like
Sacco
& Vanzetti.
Все
мы,
люди,
должны
быть
такими,
как
Сакко
и
Ванцетти.
Every
day
find
ways
to
fight
on
the
union
side
for
the
workers'
right
Каждый
день
находите
способы
бороться
на
стороне
профсоюза
за
права
трудящихся
I
ain't
got
time
to
tell
the
tales
because
the
branch
and
the
У
меня
нет
времени
рассказывать
сказки,
потому
что
ветка
и
Bulls
are
on
my
fail
Быки
на
моей
стороне.
I
won't
forget
these
men
who
died
to
show
us
people
how
to
live.
Я
не
забуду
этих
людей,
которые
умерли,
чтобы
показать
нам,
людям,
как
нужно
жить.
All
you
people
in
window
lane
sing
this
song
and
sing
it
plain.
Все
вы,
люди
с
оконного
переулка,
пойте
эту
песню,
и
пойте
ее
просто.
Everybody
here
tonight
singing
this
song
we'll
get
it
right
Все,
кто
сегодня
здесь,
поют
эту
песню,
мы
сделаем
все
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.