Christy Moore - Scapegoats - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christy Moore - Scapegoats




There was five men playing poker, on the Heysham train
В поезде Хейшем пятеро мужчин играли в покер
Fate was dealing them a cruel hand;
Судьба жестоко обошлась с ними;
Hugh Callaghan was walking home, through the evening rain
Хью Каллаган шел домой под вечерним дождем
Not knowing what lay in store for him.
Не зная, что его ждет.
You'll find traces of nitro on cigarettes and matches,
Вы найдете следы нитро на сигаретах и спичках,
On formica tabletops and on decks of playin' cards;
На столешницах из пластика и на колодах игральных карт;
When forensic found traces on the hands of these six men
Когда судебно-медицинская экспертиза обнаружила следы на руках этих шестерых мужчин
The police drove up from Birmingham,
Полиция приехала из Бирмингема,
They were hoping the case was closed.
Они надеялись, что дело закрыто.
Have you ever seen the mugshots that were taken
Вы когда-нибудь видели сделанные фотографии
After forty eight hours in custody?
После сорока восьми часов в заключении?
Battered and bruised, haunted looks upon their faces
Избитые и в синяках, с затравленным выражением на лицах
The judge accepted they confessed willingly -
Судья согласился, что они признались добровольно -
Please take another look at what you see.
Пожалуйста, взгляните еще раз на то, что вы видите.
If you tell me my family are being terrorised,
Если вы скажете мне, что мою семью терроризируют,
Keep me awake for six days and nights, confused and terrified;
Не давайте мне спать шесть дней и ночей в замешательстве и ужасе;
In the lonely dark of night, I'll swear that black is white -
В одинокой темноте ночи я готов поклясться, что черное - это белое. -
If you let me just lay down and close my eyes;
Если ты позволишь мне просто лечь и закрыть глаза;
I'll sign anything, if you let me close my eyes.
Я подпишу все, что угодно, если ты позволишь мне закрыть глаза.
Scales of justice, balance up your act -
Весы правосудия, уравновесьте свой поступок -
Am I talking to myself or to the wall?
Я разговариваю сам с собой или со стеной?
Hugh Callaghan, Paddy Hill, Gerry Hunter, Johnny Walker,
Хью Каллаган, Пэдди Хилл, Джерри Хантер, Джонни Уокер,
Billy Power, Dick McIlkenny scapegoats all
Билли Пауэр, Дик Макилкенни - все козлы отпущения
For sixteen years they've been talking to the wall.
В течение шестнадцати лет они разговаривали со стеной.





Авторы: Christy Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.