Christy Moore - Songs of Wandering Aongus - перевод текста песни на немецкий

Songs of Wandering Aongus - Christy Mooreперевод на немецкий




Songs of Wandering Aongus
Lied des wandernden Aongus
I went down to the Hazelwood
Ich ging hinunter zum Haselwald,
Because a fire was in my head
Weil ein Feuer in meinem Kopfe war,
I cut and peeled a hazel wand
Schnitt und schälte einen Haselzweig
And hooked a berry to a thread
Und hakte eine Beere an einen Faden gar.
And when white moths were on the wing
Und als weiße Motten im Flug waren,
And moth like stars were flickering out
Und Sterne, gleich Motten, flackerten aus,
I put the berry in a stream
Legte ich die Beere in einen Bach
And hooked a little silver trout
Und fing eine kleine Silberforelle heraus.
When I had laid it on the floor
Als ich sie auf den Boden gelegt hatte,
I went to blow the fire aflame
Ging ich, um das Feuer anzufachen,
But something rustled on the floor
Doch etwas raschelte auf dem Boden,
And someone called me by my name
Und jemand rief mich bei meinem Namen, ganz sachte.
It had become a glimmering girl
Es war ein schimmerndes Mädchen geworden,
With apple blossom in her hair
Mit Apfelblüten in ihrem Haar,
Who called me by my name and ran
Die mich bei meinem Namen rief und rannte
And faded in the brightening air
Und in der heller werdenden Luft verschwand, fürwahr.
Though I am old with wandering
Obwohl ich alt bin vom Wandern,
Through hollow lands and hilly lands
Durch hohle Lande und hüglige Lande,
I will find out where she has gone
Ich werde herausfinden, wohin sie gegangen ist,
And kiss her lips and hold her hands
Und ihre Lippen küssen und halten ihre Hände.
And walk among long dappled grass
Und wandeln durch langes, gesprenkeltes Gras,
And pluck till time and times are done
Und pflücken, bis Zeit und Zeiten enden,
The silver apples of the moon
Die silbernen Äpfel des Mondes,
The golden apples of the sun.
Die goldenen Äpfel der Sonne, ohne Wenden.





Авторы: Lucy Simon, W. B. Yeats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.