Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonny's Dream
Sonnys Traum
Sonny
lives
on
a
farm,
in
a
wide
open
space
Sonny
lebt
auf
einem
Bauernhof,
auf
weitem,
offenem
Land
Take
off
your
shoes,
stay
out
of
the
race
Zieh
deine
Schuhe
aus,
bleib
dem
Rennen
fern
Lay
down
your
head,
on
a
soft
river
bed
Leg
deinen
Kopf
nieder,
auf
ein
weiches
Flussbett
Sonny
always
remembers
the
words
Mamma
says.
Sonny
erinnert
sich
immer
an
die
Worte,
die
Mama
sagt.
Sonny
don't
go
away,
I'm
here
all
alone
Sonny,
geh
nicht
weg,
ich
bin
hier
ganz
allein
Your
Daddy's
a
sailor,
never
comes
home,
Dein
Vati
ist
Seemann,
kommt
niemals
nach
Haus,
Nights
are
so
long,
silence
goes
on,
Die
Nächte
sind
so
lang,
die
Stille
dauert
an,
I'm
feeling
so
tired
and
not
all
that
strong.
Ich
fühle
mich
so
müde
und
gar
nicht
so
stark.
Sonny
works
on
the
land,
though
he's
barely
a
man
Sonny
arbeitet
auf
dem
Land,
obwohl
er
kaum
ein
Mann
ist
There's
not
much
to
do
but
he
does
what
he
can
Es
gibt
nicht
viel
zu
tun,
doch
er
tut,
was
er
kann
Sits
by
his
window
in
his
room
by
the
stairs
Sitzt
an
seinem
Fenster
in
seinem
Zimmer
bei
der
Treppe
Watching
the
waves
drifting
soft
on
the
pier.
Beobachtet
die
Wellen,
die
sanft
an
den
Pier
treiben.
Many
years
have
rolled
on,
Sonny's
old
and
alone
Viele
Jahre
sind
vergangen,
Sonny
ist
alt
und
allein
His
Daddy
the
sailor,
never
came
home
Sein
Vati,
der
Seemann,
kam
niemals
nach
Haus
Sometimes
he
wonders
what
his
life
might
have
been
Manchmal
fragt
er
sich,
was
aus
seinem
Leben
hätte
werden
können
But
from
the
grave
Mamma
still
haunts
his
dreams.
Doch
aus
dem
Grab
verfolgt
Mama
immer
noch
seine
Träume.
Sonny
lives
on
a
farm,
on
a
wide
open
space
Sonny
lebt
auf
einem
Bauernhof,
auf
weitem,
offenem
Land
Where
you
take
off
your
sneakers,
and
give
up
the
race
Wo
du
deine
Turnschuhe
ausziehst
und
das
Rennen
aufgibst
And
you
can
lay
down
your
head,
by
the
sweet
river
bed
Und
du
kannst
deinen
Kopf
niederlegen,
am
süßen
Flussbett
But
Sonny
always
remembers
what
it
was
his
mamma
said
Aber
Sonny
erinnert
sich
immer
daran,
was
seine
Mama
gesagt
hat
Sonny
carries
a
load
but
he's
barely
a
man
Sonny
trägt
eine
Last,
doch
er
ist
kaum
ein
Mann
That
ain't
all
that
you
do,
still
he
does
what
he
can
Das
ist
nicht
alles,
was
zu
tun
ist,
doch
er
tut,
was
er
kann
And
he
watches
the
sea,
from
a
room
by
the
stairs
Und
er
beobachtet
das
Meer,
von
einem
Zimmer
bei
der
Treppe
And
the
waves
keep
on
rollin',
they've
done
that
for
years
Und
die
Wellen
rollen
weiter,
das
tun
sie
seit
Jahren
Oh
Sonny
don't
go
away,
I
am
here
all
alone
Oh
Sonny,
geh
nicht
weg,
ich
bin
hier
ganz
allein
And
your
daddy's
a
sailor
who
never
comes
home
Und
dein
Vati
ist
Seemann,
der
niemals
nach
Haus
kommt
And
the
nights
get
so
long,
and
the
silence
goes
on
Und
die
Nächte
werden
so
lang,
und
die
Stille
dauert
an
And
I'm
feeling
so
tired,
I'm
not
all
that
strong...
Und
ich
fühle
mich
so
müde,
ich
bin
gar
nicht
so
stark...
And
it's
a
hundred
miles
to
town
Und
es
sind
hundert
Meilen
bis
zur
Stadt
Sonny's
never
been
there
Sonny
war
noch
niemals
dort
And
he
goes
to
the
highway
and
stands
there
and
stares
Und
er
geht
zur
Landstraße
und
steht
dort
und
starrt
And
the
mail
comes
at
four
Und
die
Post
kommt
um
vier
And
the
mailman
is
old
Und
der
Postbote
ist
alt
Oh.
but
he
still
has
his
dreams,
full
of
silver
and
gold...
Oh,
aber
er
hat
immer
noch
seine
Träume,
voll
von
Silber
und
Gold...
Sonny's
dreams
can't
be
real,
they're
just
stories
he's
read
Sonnys
Träume
können
nicht
echt
sein,
es
sind
nur
Geschichten,
die
er
gelesen
hat
They're
just
stars
in
his
eyes,
they're
just
dreams
in
his
head
Es
sind
nur
Sterne
in
seinen
Augen,
es
sind
nur
Träume
in
seinem
Kopf
And
he's
hungry
inside
for
the
wild
world
outside
Und
er
hungert
innerlich
nach
der
wilden
Welt
da
draußen
And
I
know
I
can't
hold
him
Und
ich
weiß,
ich
kann
ihn
nicht
halten
Though
I
tried
and
I
tried
and
I
tried...
Obwohl
ich
es
versucht
und
versucht
und
versucht
habe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Hynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.