Christy Moore - St. Brendan's Voyage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christy Moore - St. Brendan's Voyage




A boat sailed out of Brandon in the year of 501
Лодка отплыла из Брэндона в 501 году
'Twas a damp and dirty mornin' Brendan's voyage it bega
Это было сырое и грязное утро, путешествие Брендана началось с
Tired of thinnin' turnips and cuttin' curley kale
Надоело прореживать репу и резать кудрявую капусту
When he got back from the creamery he hoisted up the sail.
Вернувшись с маслозавода, он поднял парус.
He ploughed a lonely furrow to the north, south, east and west
Он пропахал одинокую борозду на север, юг, восток и запад
Of all the navigators, St, Brendan was the best.
Из всех навигаторов, Сент, Брендан был лучшим.
When he ran out of candles he was forced to make a stop,
Когда у него закончились свечи, он был вынужден сделать остановку,
He tied up in Long Island and put America on the map.
Он пришвартовался на Лонг-Айленде и нанес Америку на карту.
Did you know that Honolulu was found by a Kerryman,
Знаете ли вы, что Гонолулу был найден Керрименом,
Who went on to find Australia then China and Japan.
Который отправился дальше, чтобы найти Австралию, затем Китай и Японию.
When he was touchin' 70, he began to miss the crack,
Когда ему перевалило за 70, он начал скучать по крэку,
Turnin' to his albatross he sez "I'm headin' back".
Повернувшись к своему альбатросу, он говорит: возвращаюсь".
To make it fast he bent the mast and built up mighty steam.
Чтобы сделать это быстрее, он согнул мачту и выпустил мощный пар.
Around Terra del Fuego and up the warm Gulf Stream,
Вокруг Огненной земли и вверх по теплому Гольфстриму,
He crossed the last horizon, Mt. Brandon came in sight
Он пересек последний горизонт, и в поле зрения появилась гора Брэндон
And when he cleared the customs into Dingle for the night.
И когда он прошел таможню в Дингле на ночь.
Whe he got the Cordon Bleu he went to douse the drought,
Когда он получил Cordon Bleu, он отправился тушить засуху,
He headed west to Kruger's* to murder pints of stout
Он направился на запад, к Крюгеру*, чтобы выпить пинту стаута
Around by Ballyferriter and up the Conor Pass
Вокруг Баллиферритера и вверх по перевалу Конора
He freewheeled into Brandon, the saint was home at last.
Он ворвался в Брэндон, святой наконец-то был дома.
The entire population came (281) the place was chock-a-block
Пришло все население (281 человек), место было битком набито
Love nor money wouldn't get your nose inside the shop.
Ни любовь, ни деньги не позволили бы тебе сунуть нос в магазин.
The fishermen hauled up their nets, the farmers left their hay,
Рыбаки вытаскивали свои сети, фермеры оставляли сено,
Kerry people know that saints don't turn up every day.
жители Керри знают, что святые появляются не каждый день.
Everythin' was goin' great 'til Brendan did announce
Все шло отлично, пока Брендан не объявил
His reason for returnin' was to try and set up house.
Его причиной возвращения было попытаться обустроить дом.
The girls were flabbergasted at St. Bredan's neck
Девушки были ошеломлены шеей святого Бредана
To seek a wife so late in life and him a total wreck.
Искать жену так поздно, а он - полная развалина.
Worn down by rejection that pierced his humble pride,
Измученный отказом, который пронзил его скромную гордость,
"Begod", sez Brendan "If I run I'll surely catch the tide"
"Бегод", говорит Брендан: "Если я побегу, я обязательно поймаю прилив".
Turnin' on his sandals he made straight for the docks
Надев сандалии, он направился прямиком к докам.
And haulin' up his anchor he cast off from the rocks.
И, подняв свой якорь, он отчалил от скал.
As he sailed past Inishvickallaun there stood the albatross
Когда он проплывал мимо Инишвикаллауна, там стоял альбатрос
"I knew you'd never stick it out, 'tis great to see you boss"
знал, что ты никогда не выдержишь, рад тебя видеть, босс"
"I'm bailin' out" sez Brendan, "I badly need a break
выхожу из игры", - говорит Брендан. "Мне очень нужен перерыв.
A fortnight is about as much as any aul saint could take."
Две недели - это примерно столько, сколько мог бы выдержать любой аульский святой."
CHORUS
хор
"Is it right or left for Gibraltar"
"Это право или лево для Гибралтара"
"What tack do I take for Mizen Head?"
"Какой галс мне выбрать для бизань-мачты?"
"I'd love to settle down near Ventry Harbour",
бы с удовольствием поселился недалеко от гавани Вентри",
St. Brendan to his albatross he said
- сказал Сент-Брендан своему альбатросу.





Авторы: Christy Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.