Текст и перевод песни Christy Moore - Stitch in Time - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stitch in Time - Live
Стежок вовремя - Концертная запись
Oh
there
was
a
woman
and
she
lived
on
her
own,
Жила-была
женщина,
и
жила
она
одна,
She
slaved
on
her
own
and
she
skivvied
on
her
own,
Тяжко
трудилась
она,
и
прислуживала
она
одна,
She'd
two
little
girls
and
two
little
boys
--
Было
у
нее
две
маленькие
дочки
и
два
маленьких
сына,
And
she
lived
all
alone
with
her
husband.
И
жила
она
совсем
одна
со
своим
мужем.
For
her
husband
he
was
a
hunk
of
a
man
Потому
что
муж
у
нее
был
здоровенный
детина,
A
chunk
of
a
man
and
a
drunk
of
a
man,
Глыба
мужика
и
пьяница
incorrigible,
He
was
a
hunk
of
a
drunk
and
a
skunk
of
a
man
Он
был
здоровенным
пьяницей
и
вонючкой,
Such
a
boozing,
bruising
husband.
Вот
таким
бухающим
и
бьющим
мужем.
For
he
would
come
home
drunk
each
night,
Потому
что
он
приходил
домой
пьяным
каждую
ночь,
He
thrashed
her
black,
he
thrashed
her
white;
Бил
он
ее
до
черноты,
бил
он
ее
до
бела,
He
thrashed
her,
too,
within
an
inch
of
her
life,
Он
бил
ее,
бывало,
до
полусмерти,
Then
he
slept
like
a
log,
did
her
husband.
А
потом
спал,
как
убитый,
этот
ее
муж.
One
night
she
gathered
her
tears
all
round
her
shame
И
вот
однажды
ночью
она
собрала
все
свои
слезы
вокруг
своего
стыда,
She
thought
of
the
bruising
and
cried
with
the
pain,
Она
думала
о
побоях
и
плакала
от
боли,
Oh,
you'll
not
do
that
ever
again,
О,
ты
больше
никогда
этого
не
сделаешь,
I
won't
live
with
a
drunken
husband.
Не
буду
я
жить
с
пьющим
мужем.
But
as
he
lay
and
snored
in
bed,
Но
когда
он
лежал
и
храпел
в
постели,
A
strange
old
thought
came
into
her
head,
Странная
мысль
пришла
ей
в
голову,
She
went
for
the
needle,
went
for
the
thread,
Она
пошла
за
иголкой,
пошла
за
ниткой,
And
went
straight
in
to
her
sleeping
husband.
И
направилась
прямо
к
своему
спящему
мужу.
And
she
started
to
stitch
with
a
girlish
thrill
И
она
начала
шить
с
девичьим
трепетом,
With
a
woman's
heart
and
a
seamstress'
skill,
С
женским
сердцем
и
мастерством
швеи,
She
bibbed
and
tucked
with
an
iron
will,
Она
подшивала
и
подворачивала
с
железной
волей,
All
around
her
sleeping
husband.
Вокруг
своего
спящего
мужа.
Oh,
the
top
sheet,
the
bottom
sheet,
too,
О,
верхняя
простыня,
нижняя
простыня
тоже,
The
blanket
stitched
to
the
mattress
through,
Одеяло
пришито
к
матрасу
насквозь,
She
stitched
and
stitched
for
the
whole
night
through
Она
шила
и
шила
всю
ночь
напролет,
Then
she
waited
for
the
dawn
and
her
husband.
А
потом
стала
ждать
рассвета
и
своего
мужа.
And
when
her
husband
woke
with
a
pain
in
his
head,
И
когда
ее
муж
проснулся
с
больной
головой,
He
found
that
he
could
not
move
in
bed,
Он
обнаружил,
что
не
может
пошевелиться
в
постели,
Sweet
Christ,
I've
lost
the
use
of
me
legs!
Господи,
я
не
чувствую
ног!
But
this
wife
just
smiled
at
her
husband.
Но
жена
только
улыбнулась
своему
мужу.
For
in
her
hand
she
held
the
frying
pan
Потому
что
в
руке
она
держала
сковородку,
With
a
flutter
in
her
heart
she
given
him
a
lam;
С
замиранием
сердца
она
дала
ему
по
башке;
He
could
not
move
but
he
cried,
"God
damn!"
Он
не
мог
пошевелиться,
но
закричал:
"Будь
ты
проклята!"
"Don't
you
swear,"
she
cried
to
her
husband.
"Не
ругайся",
- крикнула
она
своему
мужу.
Then
she
thrashed
him
black,
she
thrashed
him
blue,
Потом
она
избила
его
до
черноты,
избила
до
синевы,
With
the
frying
pan
and
the
colander
too,
Сковородой
и
дуршлагом,
With
the
rolling
pin
just
a
stroke
or
two
Скакалкой
она
добавила
разок-другой,
Such
a
battered
and
bleeding
husband.
Таким
избитым
и
окровавленным
был
ее
муж.
She
said,
"If
you
ever
come
home
drunk
any
more,
Она
сказала:
"Если
ты
еще
когда-нибудь
придешь
домой
пьяным,
I'll
stitch
you
in,
I'll
thrash
you
more,
Я
тебя
зашью,
я
тебя
еще
отлуплю,
Then
I'll
pack
my
bag
and
I'll
be
out
the
door,
Потом
я
соберу
вещи
и
уйду,
I'll
not
live
with
a
drunken
husband."
Не
буду
я
жить
с
пьющим
мужем".
So
isn't
it
true
what
small
can
do
Так
разве
неправда,
что
может
сделать
маленькая
женщина
With
a
thread
and
a
thought
and
a
stitch
or
two?
С
помощью
нитки,
мысли
и
пары
стежков?
He's
wiped
his
slate
and
his
boozing's
through
Он
начал
жизнь
с
чистого
листа,
и
с
пьянством
покончено,
It's
goodbye
to
a
drunken
husband.
Прощай,
пьющий
муж.
Recorded
by
Mike
Waterson,
Martin
Carthy,
Max
Hole
Записано
Майком
Уотерсоном,
Мартином
Карти,
Максом
Хоулом
Filename(STICTIME
Имя
файла
(STICTIME
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Waterson
1
Two Island Swans - Live at The Point, 2006
2
The Two Conneeleys - Live
3
Yellow Triangle - Live
4
Strangeways - Live
5
Faithfully Departed - Live
6
Sacco & Vanzetti - Live
7
Sonny's Dream - Live
8
Victor Jara - Live at The Point, 2006
9
Stitch in Time - Live
10
Corina Corina - Live
11
Butterfly (So Much Wine) - Live
12
Sixteen Jolly Ravers - Live
13
Mercy - Live at The Point, 2006
14
Cry Like a Man - Live at The Point, 2006
15
Hiroshima Nagasaki Russian Roulette - Live at The Point, 2006
16
Veronica - Live
17
City of Chicago - Live at The Point, 2006
18
The Contender - Live at The Point, 2006
19
Vive La Quinte Brigada - Live
20
North & South - Live at The Point, 2006
21
So Do I - Live at The Point, 2006
22
Hattie Carroll - Live at The Point, 2006
23
Motherland - Live at The Point, 2006
24
Wise & Holy Woman - Live at The Point, 2006
25
Casey - Live at The Point, 2006
26
Magdalene Laundry - Live at The Point, 2006
27
Missing You - Live at The Point, 2006
28
Beeswing - Live at The Point, 2006
29
Smoke & Strong Whiskey - Live
30
America You Are Not the World - Live at The Point, 2006
31
Natives - Live at The Point, 2006
32
Quiet Desperation - Live at The Point, 2006
33
Ordinary Man - Live
34
Ride On - Live
35
Bright Blue Rose - Live at The Point, 2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.