Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Ruby Walsh
Die Ballade von Ruby Walsh
There's
Bethlehem
and
Cheltenham
and
Lourdes
and
Limerick
Junction
Da
gibt's
Bethlehem
und
Cheltenham
und
Lourdes
und
Limerick
Junction
The
trip
to
Mejagori
come
up
for
the
extra
motion
Die
Reise
nach
Medjugorje
wird
erwähnt
für
die
zusätzliche
Wallfahrt
Good
people
climb
Croagh
Patrick
with
serenity
on
their
faces
Gute
Leute
besteigen
Croagh
Patrick
mit
Gelassenheit
im
Gesicht
But
Ruby
Walsh
saved
me
life
below
at
the
Galway
Races.
Aber
Ruby
Walsh
rettete
mir
das
Leben
unten
bei
den
Galway
Races.
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
They're
under
starters
orders,
Ted
Walsh
is
commentating,
Sie
stehen
unter
Starterbefehl,
Ted
Walsh
kommentiert,
Ruby's
up
on
the
favorite,
she'll
take
some
beating
Ruby
sitzt
auf
der
Favoritin,
die
wird
schwer
zu
schlagen
sein
Necks
are
strained
eyes
are
trained
there's
fear
upon
their
faces
Hälse
sind
gereckt,
Augen
sind
gespannt,
Angst
liegt
auf
ihren
Gesichtern
There's
agony
and
ecstasy
below
at
the
Galway
races
Da
gibt's
Qual
und
Ekstase
unten
bei
den
Galway
Races
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
It's
there
you'll
see
gentility
and
sheep
dressed
up
as
mutton
Dort
siehst
du
Vornehmheit
und
Schafe
als
Hammel
verkleidet
There's
double
barreled
names
with
Mulherns
on
old
malodions
Da
gibt's
Doppelnamen
mit
Mulherns
auf
alten
Melodeons
The
talk
is
all
of
tillage
of
silage
and
corn
acre
Das
Gespräch
dreht
sich
nur
um
Ackerbau,
Silage
und
Maisanbaufläche
I
fancy
Tracy
Piggot
in
the
saddle
in
the
enclosure
Ich
steh'
auf
Tracy
Piggott
im
Sattel
im
Führring
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's
Sir
John
Mucksavage
Smith
is
there
with
Smurfits
and
O'Reilly's
Sir
John
Mucksavage
Smith
ist
da
mit
Smurfits
und
O'Reillys
The
owners
and
the
trainers,
the
stable
boys
and
jockeys
Die
Besitzer
und
die
Trainer,
die
Stallburschen
und
Jockeys
With
silk
around
their
arses
getting
up
on
rich
men's
horses
Mit
Seide
um
ihre
Ärsche,
steigen
auf
die
Pferde
reicher
Männer
The
convention
wives
and
daughters
and
marriages
and
divorces.
Die
Kongress-Ehefrauen
und
Töchter
und
Ehen
und
Scheidungen.
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
There's
Celtic
helicopters
land
bank
speculators,
Da
gibt's
keltische
Hubschrauber,
Landspekulanten,
Builders
and
developers,
crocodiles
and
alligators
Bauherren
und
Entwickler,
Krokodile
und
Alligatoren
Soldiers
of
destiny
their
in
the
fields
of
frenzy
Soldaten
des
Schicksals
sind
auf
den
Feldern
des
Wahnsinns
Their
mouths
wrapped
round
the
Lamb
Of
God
come
back
for
the
gravy,
Ihre
Münder
voll
vom
Lamm
Gottes,
kommen
sie
zurück
für
den
fetten
Braten,
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
Thursday
is
the
ladies
day
and
the
women
all
look
smashing
Donnerstag
ist
Damentag
und
die
Frauen
sehen
alle
umwerfend
aus
Their
lashing
on
the
lipstick
Philip
tracys
all
the
fashion
Sie
klatschen
den
Lippenstift
drauf,
Philip
Treacys
sind
der
letzte
Schrei
You
can
see
the
liposuction
the
botox
and
ogmanation
Man
sieht
die
Fettabsaugung,
das
Botox
und
die
Augmentation
Brazilian
haircuts
the
collonic
irrigation,
Brazilian
Waxing,
die
Darmspülung,
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
And
every
one's
out
in
Salthill
for
the
craic
and
for
the
porter
Und
jeder
ist
draußen
in
Salthill
für
den
Spaß
und
für
das
Porter[-Bier]
There's
bookies
making
odds
on
two
flies
walking
up
the
wall
Da
gibt's
Buchmacher,
die
Wetten
auf
zwei
Fliegen
abschließen,
die
die
Wand
hochlaufen
There's
folk
and
trad.
karaoke
and
set
dances
Da
gibt's
Folk
und
Trad[-Musik],
Karaoke
und
Set
Dances
While
some
of
us
who
seen
better
days
were
looking
to
take
our
chances
Während
einige
von
uns,
die
bessere
Tage
gesehen
haben,
versuchten,
ihre
Chance
zu
nutzen
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
Their
galloping
down
the
back
straight,
he
has
her
in
the
canter
Sie
galoppieren
die
Gegengerade
hinunter,
er
hält
sie
im
leichten
Galopp
A
look
at
her
up
the
jumps
be
Gad,
she's
like
a
bally-dancer
Schau
sie
dir
an
über
den
Sprüngen,
bei
Gott,
sie
ist
wie
eine
Ballerina
Over
the
last
she
hits
the
front
the
other
one's
going
to
pass
her
Über
das
letzte
[Hindernis]
geht
sie
in
Führung,
die
andere
wird
sie
gleich
überholen
Winner
alright
it's
up
Kildare,
follow
me
up
to
Carlow
Sieger,
klar,
hoch
auf
Kildare,
folgt
mir
nach
Carlow
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go.
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's.
Hay
Ruby
hold
her
back,
give
her
the
craic
and
up
she'll
go
Hey
Ruby,
halt
sie
zurück,
gib
ihr
den
Kick
und
los
geht's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore
Альбом
Listen
дата релиза
20-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.