Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cliffs Of Dooneen - Remastered 2020
Die Klippen von Dooneen - Remastered 2020
You
may
travel
far
far
from
your
own
native
home
Du
magst
weit,
weit
reisen
von
deiner
Heimat
Far
away
o'er
the
mountains,
far
away
o'er
the
foam
Weit
fort
über
die
Berge,
weit
fort
über
das
Meer,
But
of
all
the
fine
places
that
I've
ever
seen
Aber
von
all
den
schönen
Orten,
die
ich
je
gesehen
habe,
There's
none
to
compare
with
The
Cliffs
of
Dooneen
Gibt
es
keinen,
der
sich
mit
den
Klippen
von
Dooneen
vergleichen
lässt.
It's
a
nice
place
to
be
on
a
fine
summer's
day
Es
ist
ein
schöner
Ort
an
einem
schönen
Sommertag,
Watching
all
the
wild
flowers
that
ne'er
do
decay
Wenn
man
all
die
wilden
Blumen
betrachtet,
die
niemals
vergehen.
All
the
hare
and
lofty
pheasant
are
plain
to
be
seen
Hasen
und
stolze
Fasane
sind
deutlich
zu
sehen,
Making
homes
for
their
young
'round
The
Cliffs
of
Dooneen
Wie
sie
sich
ihre
Nester
für
ihre
Jungen
rund
um
die
Klippen
von
Dooneen
bauen.
Take
a
view
o'er
the
mountains
fine
sights
you'll
see
there
Blicke
über
die
Berge,
welch
schöne
Aussichten
du
dort
sehen
wirst!
You'll
see
the
high
rocky
mountains
on
the
West
coast
of
Clare
Du
wirst
die
hohen,
felsigen
Berge
an
der
Westküste
von
Clare
sehen.
The
towns
of
Kilkee
and
Kilrush
can
be
seen
Die
Städte
Kilkee
und
Kilrush
sind
zu
sehen
From
the
high
rocky
slopes
at
The
Cliffs
of
Dooneen
Von
den
hohen,
felsigen
Hängen
der
Klippen
von
Dooneen.
Fare
thee
well
to
Dooneen
fare
thee
well
for
a
while
Leb
wohl,
Dooneen,
leb
wohl
für
eine
Weile,
And
to
all
the
fine
people
I'm
leaving
behind
Und
all
die
wunderbaren
Menschen,
die
ich
zurücklasse,
To
the
streams
and
the
meadows
where
late
I
have
been
Die
Bäche
und
die
Wiesen,
wo
ich
kürzlich
gewesen
bin,
And
the
high
rocky
slopes
of
The
Cliffs
of
Dooneen
Und
die
hohen,
felsigen
Hänge
der
Klippen
von
Dooneen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Donal Lunny, Christy Moore, Andy Irvine, Liam O'flynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.