Christy Moore - The Dalesman's Litany - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christy Moore - The Dalesman's Litany




The Dalesman's Litany
Молитва жителя Йоркшира
It's hard when folks can't get their work where they've been bred and born
Тяжко, когда люди не могут найти работу там, где родились и выросли.
When I was young I used to think I'd bide my time 'mid the roots and the corn
В юности я думал, что проведу свои дни среди корней и кукурузы.
But I've been forced to flee the town so here's my litany
Но я был вынужден покинуть город, так вот моя молитва:
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
От Халла, Галифакса и ада, Господи, избавь меня.
When I was courting Mary Anne the auld squire he said one day
Когда я ухаживал за Мэри Энн, старый сквайр сказал однажды:
I've got no room for wedded folk choose to wed or stay
«У меня нет места для женатых, выбирай: жениться или остаться».
I could not leave the girl I loved so town we had to flee
Я не мог оставить любимую девушку, поэтому нам пришлось бежать из города.
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
От Халла, Галифакса и ада, Господи, избавь меня.
I've worked in Leeds and Huddersfield where I've addled honest brass
Я работал в Лидсе и Хаддерсфилде, где честно зарабатывал деньги.
In Bradford, Keightley, Rotherham, I've kept my bairns and lass
В Брэдфорде, Китли, Ротереме я содержал своих детей и жену.
I've travelled all three ridings round and once I've been to sea
Я объездил все три райдинга и однажды побывал в море.
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
От Халла, Галифакса и ада, Господи, избавь меня.
I've been through Sheffield lanes at night 'twere just like being in hell
Я бродил по ночным улицам Шеффилда, словно попав в ад.
The furnaces thrust out tongues of flame that roared like wind o'er the fell
Доменные печи извергали языки пламени, ревущие, как ветер над пустошью.
I've sammed up coal in Barnsley pit with muck up to my knee
Я собирал уголь в шахте Барнсли, по колено в грязи.
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
От Халла, Галифакса и ада, Господи, избавь меня.
I've seen grey fog creep o'er Leeds Brig as thick as Bastille soup
Я видел серый туман, стелющийся по мосту Лидса, густой, как суп из Бастилии.
I've been where folks are stowed away like rabbits in a coup
Я был там, где люди ютятся, как кролики в клетке.
I've seen snow fall on Bradford Beck as black as ebony
Я видел снег, падающий на ручей Брэдфорда, чёрный, как эбеновое дерево.
From Hull and Halifax and Hell good Lord deliver me
От Халла, Галифакса и ада, Господи, избавь меня.
But now my children all have flown to the country I'll go back
Но теперь мои дети разлетелись, и я вернусь в деревню.
There'll be forty miles of heathery moor 'twixt me and the coal pit slack
Сорок миль вересковой пустоши будут между мной и угольной шахтой.
And oft at night as I sit round the fire I'll think of the misery
И часто по вечерам, сидя у камина, я буду вспоминать о страданиях
From Hull and Halifax and Hell good lord deliver me
Халла, Галифакса и ада, от которых Господь избавил меня.





Авторы: Traditional, Jack Robert Rutter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.