Текст и перевод песни Christy Moore - The Mad Lady and Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Mad Lady and Me
Безумная леди и я
Among
the
walls
and
ruins,
Среди
стен
и
руин,
Of
the
horrid
civic
stone,
Из
ужасного
городского
камня,
I
walked
without
a
lover,
Я
гулял
без
возлюбленной,
For
my
older
bones.
Старые
кости
мои.
The
sun
was
strong
and
going
down,
Солнце
светило
ярко
и
клонилось
к
закату,
It
was
a
dreamlike
day,
Это
был
день
словно
сон,
It's
there
I
met
the
trinity,
Там
я
встретил
троицу,
It's
there
I
heard
them
say.
Там
я
услышал,
как
они
говорят.
And
she
said
bye
bye
Mama,
И
она
сказала:
"Прощай,
мама,
Goodbye
brother
John,
Прощай,
брат
Джон,
Fare
thee
well
ye
Shandon
bells,
Прощайте,
колокола
Шандона,
Ring
on,
ring
on.
Звоните,
звоните".
She
leaned
and
leaned
much
closer,
Она
наклонилась
еще
ближе,
And
she
hugged
them
all
goodbye,
И
обняла
всех
на
прощание,
Her
mother
said
"Don't
go
my
love",
Ее
мать
сказала:
"Не
уходи,
любовь
моя",
We
all
must
by
and
by,
Всем
нам
суждено
уйти,
A
drunken
tongue
said
"leave
her
off",
Пьяный
голос
сказал:
"Оставьте
ее",
She'll
drive
us
all
crazy,
Она
сведет
нас
всех
с
ума,
She
turned
around
and
saw
my
face,
Она
обернулась
и
увидела
мое
лицо,
And
both
of
us
was
she.
И
мы
оба
были
ею.
And
she
said
bye
bye
Mama,
И
она
сказала:
"Прощай,
мама,
Goodbye
brother
John,
Прощай,
брат
Джон,
Fare
thee
well
ye
Shandon
bells,
Прощайте,
колокола
Шандона,
Ring
on,
ring
on.
Звоните,
звоните".
Up
on
to
the
limestone
wall,
На
известняковую
стену,
And
down
the
level
steps,
И
вниз
по
ровным
ступеням,
She
threw
herself
into
the
stream,
Она
бросилась
в
поток,
With
a
splash
and
no
regrets,
С
всплеском
и
без
сожалений,
Sidestroke
swimming
midstream,
Плывя
кролем
на
боку
посреди
реки,
Throwing
kisses
to
the
crowd,
Посылая
воздушные
поцелуи
толпе,
And
everything
was
silent,
И
все
было
тихо,
And
the
sky
had
not
one
cloud.
И
на
небе
не
было
ни
облачка.
And
she
said
bye
bye
Mama,
И
она
сказала:
"Прощай,
мама,
Goodbye
brother
John,
Прощай,
брат
Джон,
Fare
thee
well
ye
Shandon
bells,
Прощайте,
колокола
Шандона,
Ring
on,
ring
on.
Звоните,
звоните".
We
were
swimming
out
in
the
sunset,
Мы
плыли
в
закат,
We
were
swimming
out
to
sea,
Мы
плыли
в
море,
Swimming
down
by
the
opera
house,
Плыли
мимо
оперного
театра,
The
Mad
Lady
and
Me.
Безумная
леди
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mccarthy
Альбом
Voyage
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.