Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Time Has Come
Die Zeit ist gekommen
The
time
has
come
to
part,
my
love,
Die
Zeit
ist
gekommen
zu
scheiden,
meine
Liebe,
I
must
go
away
Ich
muss
fortgehen
I
leave
you
now,
my
darling
girl,
Ich
verlasse
dich
jetzt,
mein
liebes
Mädchen,
No
longer
can
I
stay.
Länger
kann
ich
nicht
bleiben.
My
heart
like
yours
is
breaking
Mein
Herz
wie
deines
bricht
Together
we'll
prove
strong
Zusammen
werden
wir
uns
stark
erweisen
The
road
I
take
will
show
the
world
Der
Weg,
den
ich
nehme,
wird
der
Welt
zeigen
The
suffering
that
goes
on.
Das
Leiden,
das
weitergeht.
The
gentle
clasp
that
holds
my
hand
Der
sanfte
Griff,
der
meine
Hand
hält
Must
loosen
and
let
go
Muss
sich
lockern
und
loslassen
Please
help
me
through
the
door
Bitte
hilf
mir
durch
die
Tür
Though
instinct
tells
you
no.
Obwohl
der
Instinkt
dir
nein
sagt.
Our
vow
it
is
eternal
Unser
Gelübde
ist
ewig
And
will
bring
you
dreadful
pain
Und
wird
dir
schrecklichen
Schmerz
bringen
But
if
our
demands
aren't
recognised
Aber
wenn
unsere
Forderungen
nicht
anerkannt
werden
Don't
call
me
back
again.
Ruf
mich
nicht
wieder
zurück.
How
their
sorrow
touched
us
all
Wie
ihr
Kummer
uns
alle
berührte
In
those
final
days
In
jenen
letzten
Tagen
When
it
was
the
time
she
held
the
door
Als
die
Zeit
kam,
als
sie
die
Tür
hielt
And
touched
his
sallow
face.
Und
sein
fahles
Gesicht
berührte.
The
flame
he
lit
by
leaving
Die
Flamme,
die
er
durch
sein
Gehen
entzündete
Is
still
burning
strong
Brennt
immer
noch
stark
By
the
lights
it's
plain
to
see
An
den
Lichtern
ist
klar
zu
sehen
The
suffering
still
goes
on.
Das
Leiden
geht
immer
noch
weiter.
The
time
has
come
to
part,
my
love
Die
Zeit
ist
gekommen
zu
scheiden,
meine
Liebe
I
must
go
away
Ich
muss
fortgehen
I
leave
you
now,
my
darling
girl,
Ich
verlasse
dich
jetzt,
mein
liebes
Mädchen,
No
longer
can
I
stay.
Länger
kann
ich
nicht
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Susan Longacre, Lonnie Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.