Текст и перевод песни Christy Moore - The Wicklow Boy
As
I
walked
past
Portlaoise
Prison
Когда
я
проходил
мимо
тюрьмы
Портлауаз
"I'm
innocent",
a
voice
was
heard
to
say
"Я
невиновен",
- послышался
голос,
говоривший
"My
frame-up
is
almost
completed.
: "Моя
подстава
почти
завершена.
My
people
all
look
the
other
way.
"
Все
мои
люди
смотрят
в
другую
сторону."
Seven
years
ago
his
torture
started
Семь
лет
назад
начались
его
пытки
A
forced
confession
he
was
made
to
sign.
Вынужденное
признание,
которое
его
заставили
подписать.
Young
Irish
men
specially
trained
and
chosen
Молодые
ирландские
мужчины,
специально
обученные
и
отобранные
Were
on
the
heavy
gang
that
made
him
run
the
line.
Были
в
большой
банде,
которая
заставила
его
руководить
линией.
Others
in
the
Bridewell
heard
him
screaming
Другие
в
Брайдуэлле
слышали,
как
он
кричал
Even
prison
doctors
could
see
Даже
тюремные
врачи
могли
видеть
His
injuries
were
not
self-inflicted
Его
травмы
не
были
нанесены
им
самим
Those
who
tipped
the
scales
did
not
agree.
Те,
кто
склонял
чашу
весов,
не
соглашались.
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
Мальчику
Уиклоу
свободу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
те,
кто
подставил
его,
держат
ключ?
Deprived
of
human
rights
by
his
own
people
Лишенный
прав
человека
своим
собственным
народом
Sickened
by
injustice
he
jumped
bail,
Испытывая
отвращение
к
несправедливости,
он
вышел
под
залог,
In
the
Appalachian
Mountains
found
a
welcome
В
Аппалачских
горах
нашли
радушный
прием
Till
his
co-accused
were
both
released
from
jail.
Пока
оба
его
сообвиняемых
не
были
освобождены
из
тюрьмы.
He
came
back
expecting
to
get
justice
Он
вернулся,
ожидая
добиться
справедливости
Special
Branch
took
him
from
the
plane
Спецотдел
забрал
его
из
самолета
For
five
years
we've
deprived
him
of
his
freedom
На
пять
лет
мы
лишили
его
свободы
The
guilty
jeer
the
innocent
again.
Виновные
снова
издеваются
над
невиновными.
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
Мальчику
Уиклоу
свободу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
те,
кто
подставил
его,
держат
ключ?
The
people
versus
Kelly
was
the
title
Люди
против
Келли
было
название
Of
the
farce
we
staged
at
his
appeal.
О
фарсе,
который
мы
устроили
по
его
просьбе.
Puppets
in
well
rehearsed
collusion,
Марионетки
в
хорошо
отрепетированном
сговоре,
I
often
wonder
how
these
men
must
feel.
Я
часто
задаюсь
вопросом,
что,
должно
быть,
чувствуют
эти
люди.
As
I
walked
past
Portlaoise
Prison
Когда
я
проходил
мимо
тюрьмы
Портлауаз
Through
concrete
and
steel
a
whisper
came
Сквозь
бетон
и
сталь
донесся
шепот
"My
frame-up
is
almost
completed.
"Моя
подстава
почти
завершена.
I'm
innocent,
Nicky
Kelly
is
my
name.
"
Я
невиновен,
меня
зовут
Ники
Келли."
Give
the
Wicklow
Boy
his
freedom
Дайте
Мальчику
Уиклоу
свободу
Give
him
back
his
liberty
Верните
ему
свободу
Ore
are
we
going
to
leave
him
in
chains
Или
мы
собираемся
оставить
его
в
цепях
While
those
who
framed
him
up
hold
the
key?
В
то
время
как
те,
кто
подставил
его,
держат
ключ?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.