Tim Evans - Christy Mooreперевод на немецкий
Tim
Evans
was
a
prisoner
down
in
his
prison
cell
Tim
Evans
war
ein
Gefangener
unten
in
seiner
Zelle
And
those
who
read
about
his
crime
condemned
his
soul
Und
jene,
die
von
seinem
Verbrechen
lasen,
verdammten
seine
Seele
To
hell
Zur
Hölle
Go
down
you
murderers
go
down
Geht
hinab,
ihr
Mörder,
geht
hinab
For
the
killing
of
his
own
dear
wife
and
murder
of
his
Für
den
Mord
an
seiner
eigenen
lieben
Frau
und
den
Mord
an
seinem
Child
Kind
The
jury
found
him
guilty
and
the
hanging
judge
he
Die
Jury
sprach
ihn
schuldig,
und
der
Henkersrichter,
er
Smiled
lächelte
Tim
Evans
walked
around
the
yard
and
the
screws
they
Tim
Evans
ging
im
Hof
umher,
und
die
Schließer,
sie
Walked
behind
gingen
hinterher
He
saw
the
sky
above
the
wall
but
he
knew
no
peace
of
Er
sah
den
Himmel
über
der
Mauer,
doch
er
kannte
keinen
Frieden
des
Mind
Geistes
The
screws
they
came
to
his
cell
and
they
hammered
on
Die
Schließer
kamen
zu
seiner
Zelle
und
hämmerten
an
His
door
seine
Tür
Get
up
you
dirty
murderer
the
screws
at
him
did
roar
Steh
auf,
du
dreckiger
Mörder,
brüllten
die
Schließer
ihn
an
The
governor
came
to
his
cell
with
the
chaplain
by
his
Der
Direktor
kam
zu
seiner
Zelle,
mit
dem
Kaplan
an
seiner
Side
Seite
Saying
your
appeal
has
been
turned
down
prepare
Sagend,
dein
Einspruch
wurde
abgelehnt,
bereite
dich
Yourself
to
die
darauf
vor
zu
sterben
They
took
Tim
Evans
to
the
place
where
the
hangman
did
Sie
brachten
Tim
Evans
zum
Ort,
wo
der
Henker
sich
Prepare
vorbereitete
They
tied
the
rope
around
his
neck
with
the
knot
behind
Sie
legten
den
Strick
um
seinen
Hals,
mit
dem
Knoten
hinter
His
ear
seinem
Ohr
A
thousand
lags
were
screaming
and
banging
on
their
Tausend
Knackis
schrien
und
hämmerten
an
ihre
Doors
Türen
Tim
Evans
didn't
hear
them
he
was
dead
forever
more
Tim
Evans
hörte
sie
nicht,
er
war
tot
für
immerdar
They
sent
Tim
Evans
to
the
drop
for
a
crime
he
did
not
Sie
schickten
Tim
Evans
zum
Galgen
für
ein
Verbrechen,
das
er
nicht
Do
beging
Dr.
Christie
was
the
murderer,
the
judge
and
jury
too.
Dr.
Christie
war
der
Mörder,
der
Richter
und
die
Jury
dazu.
Оцените перевод
1 Yellow Triangle
2 Dunnes Stores
3 They Never Came Home
4 Nuke Power
5 Who Cares?
6 Mullaghmore
7 Hey! Ronnie Reagan
8 St. Patrick's Night in San Fernando
9 Tim Evans
10 Goose Green (Taking Tea with Pinochet)
11 In Zurich
12 The Powdered Milk Brigade
13 Folk Tale
14 Two Conneeleys
15 Don't Forget Your Shovel
16 Quiet Desperation
17 January Man
18 Poor Old Earth
19 Tippin' It Up
20 Poitín
21 1945
22 Little Musgrave
23 Johnny Jump Up
24 Radcliffe Highway
25 John O'Dreams
26 Cold Blow
27 The Raggle Taggle Gypsy
28 El Salvador
29 Jack Doyle (The Contender)
30 Joxer
31 Intro
32 Lawless
33 Different Love Song
34 Changes
35 Ballindine
36 Anne Lovett
37 Dalesman's Litany
38 Farewell to Pripchat
39 The Lakes of Pontcharttrain
40 Cricklewood
41 Strange Ways
42 Wise and Holy Woman
43 Veronica
44 Cry Like a Man
45 Viva la Quinte Brigada
46 The Auld Triangle
47 Brown Eyes (For Joe Shheran)
48 Johnny Connors
49 Lay with Me
50 This Is the Day
51 Among the Wicklow Hills
52 Aisling
53 Grey Lake of Loughrea
54 All I Remember
55 Someone to Love
56 Trip to Carnsore
57 Danny Boy (Derrylondon Air)
58 Ships in the Forest
59 100 Miles from Home
60 Smoke and Strong Whiskey
61 The Way Pierce Turner Sings
62 The Hamburg Medley
63 Tyrone Boys
64 Hey Paddy
65 On the Blanket
66 Southern Winds
67 Don't Hand Me Over
68 Shoot out the Streetlights
69 The Bridge at Killaloe (Scariff Martyrs)
70 North and South
71 At the G.P.O. 1980
72 90 Miles to Dublin
73 Wicklow Boy
74 Ballinamore
75 Rialto Derry January 1993
76 Armagh Women
77 On the Bridge
78 Scapegoats
79 Fouled the Ball
80 No Time for Love
81 On a Single Day
82 Roots
83 The Old Man's Song
84 1913 Lockout
85 Seth Davy
86 The Bould Rake
87 Bridget's Pill
88 The Lark in the Morning
89 Come by the Hill
90 The Enniskillen Dragoon
91 Weela Waile
92 Whiskey in the Jar
93 Tribute to Ewan McColl
94 Finnegan's Wake
95 Down in the Valley
96 Paddy on the Road
97 Three Drunken Maidens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.