Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Conneeleys
Zwei Conneeleys
Hear
the
Atlantic
seethe
and
swell
Hör
den
Atlantik
toben
und
schwellen
And
hear
the
lonely
chapel
bell
Und
hör
die
einsame
Kapellenglocke
God
save
their
souls
and
mind
them
well
Gott
rette
ihre
Seelen
und
behüte
sie
wohl
The
two
fishermen
Conneeley
Die
zwei
Fischer
Conneeley
Yesterday
at
half
past
four
Gestern
um
halb
fünf
They
pushed
their
currach
from
the
shore
Stießen
sie
ihr
Currach
vom
Ufer
One
took
the
net
while
one
took
the
oar
Einer
nahm
das
Netz,
während
einer
das
Ruder
nahm
The
two
fishermen
Conneeleys
Die
zwei
Fischer
Conneeleys
From
Connor's
fort
and
from
Synge's
chair
Von
Connors
Fort
und
von
Synges
Stuhl
Towards
Inis
Mor
and
Inis
Iarr
Nach
Inis
Mor
und
Inis
Iarr
They
scour
the
sea
in
silent
prayer
Durchkämmen
sie
das
Meer
in
stillem
Gebet
As
they
go
searching
for
their
neighbours
Während
sie
nach
ihren
Nachbarn
suchen
Dia
Diobh
a
beirt
iascari
brea
Dia
Diobh
a
beirt
iascari
brea
Nach
mbeidh
ar
ais
ar
barr
an
tra
Nach
mbeidh
ar
ais
ar
barr
an
tra
Go
mbeidh
sibh
sona
sasta
ar
neamh
Go
mbeidh
sibh
sona
sasta
ar
neamh
Tomas
agus
Sean
O'Conghaile
Tomas
agus
Sean
O'Conghaile
Draw
the
seaweed
up
the
hill
Zieh
den
Seetang
den
Hügel
hinauf
And
sow
potatoes
in
the
drill
Und
säe
Kartoffeln
in
die
Furche
Try
to
understand
God's
will
Versuch,
Gottes
Willen
zu
verstehen
And
the
loss
of
the
two
Conneeleys
Und
den
Verlust
der
zwei
Conneeleys
"'English
Translation
of
Irish
Verse:
"'Deutsche
Übersetzung
des
irischen
Verses:
God
be
with
you
two
fine
fishermen
Gott
sei
mit
euch,
ihr
zwei
feinen
Fischer
Who
will
not
be
back
at
the
top
of
the
strand
Die
ihr
nicht
zurückkehren
werdet
an
den
oberen
Strandabschnitt
May
you
have
peace
and
happiness
in
Heaven
Möget
ihr
Frieden
und
Glück
im
Himmel
haben
Tomás
and
Seán
Conneeley"'
Tomás
und
Seán
Conneeley"'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Augustine Page, Christy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.