Текст и перевод песни Christy Moore - Two Conneeleys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Conneeleys
Два Коннели
Hear
the
Atlantic
seethe
and
swell
Слышишь,
как
кипит
и
ревет
Атлантика,
And
hear
the
lonely
chapel
bell
Слышишь,
как
одиноко
звонит
колокол
часовни?
God
save
their
souls
and
mind
them
well
Спаси
их
души,
Господь,
и
храни
их,
The
two
fishermen
Conneeley
Двух
рыбаков
Коннели.
Yesterday
at
half
past
four
Вчера,
в
половине
пятого,
They
pushed
their
currach
from
the
shore
Они
отчалили
свой
курах
от
берега.
One
took
the
net
while
one
took
the
oar
Один
взял
сеть,
другой
— весло,
The
two
fishermen
Conneeleys
Два
рыбака
Коннели.
From
Connor's
fort
and
from
Synge's
chair
От
форта
Коннора
и
кресла
Синга,
Towards
Inis
Mor
and
Inis
Iarr
К
Инишмору
и
Иниширу,
They
scour
the
sea
in
silent
prayer
Они
бороздят
море
в
безмолвной
молитве,
As
they
go
searching
for
their
neighbours
Разыскивая
своих
товарищей.
Dia
Diobh
a
beirt
iascari
brea
Dia
Diobh
a
beirt
iascari
brea
Nach
mbeidh
ar
ais
ar
barr
an
tra
Nach
mbeidh
ar
ais
ar
barr
an
tra
Go
mbeidh
sibh
sona
sasta
ar
neamh
Go
mbeidh
sibh
sona
sasta
ar
neamh
Tomas
agus
Sean
O'Conghaile
Tomas
agus
Sean
O'Conghaile
Draw
the
seaweed
up
the
hill
Тащат
водоросли
в
гору,
And
sow
potatoes
in
the
drill
И
сажают
картошку
в
борозды,
Try
to
understand
God's
will
Пытаясь
постичь
Божью
волю
And
the
loss
of
the
two
Conneeleys
И
смириться
с
гибелью
двух
Коннели.
"'English
Translation
of
Irish
Verse:
"'Перевод
с
ирландского:
God
be
with
you
two
fine
fishermen
Да
пребудет
с
вами
Бог,
два
славных
рыбака,
Who
will
not
be
back
at
the
top
of
the
strand
Которые
не
вернутся
на
берег.
May
you
have
peace
and
happiness
in
Heaven
Да
найдете
вы
мир
и
покой
на
небесах,
Tomás
and
Seán
Conneeley"'
Томас
и
Шон
Коннели"'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Augustine Page, Christy Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.