Christy Moore - Van Diemen's Land - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christy Moore - Van Diemen's Land




Van Diemen's Land
Земля Ван-Димена
Me and three more went out one night into the Squire's Park
Как-то вечером мы с тремя дружками отправились в парк к Сквайру,
We were hoping that we'd get some game the night it being dark
Надеялись поживиться дичью, пользуясь тем, что стемнело.
To our sad misfortune they captured us with speed
К нашему горю, нас быстро схватили
And they brought us down to Warwick jail
И бросили в тюрьму Уорика,
It caused our hearts to bleed
Отчего наши сердца обливались кровью.
Young Men all be aware, lest you be drawn into a snare
Молодые люди, будьте бдительны, чтобы не попасть в западню!
Come Monday morning at the court we did appear
В понедельник утром нас доставили в суд,
Like Job we stood with patience our sentence to hear
Мы, подобно Иову, терпеливо стояли, ожидая приговора.
No jury, bail nor witness our case it did go hard
Ни присяжных, ни залога, ни свидетелей наше дело было безнадежным,
Our sentence was for fourteen years straight away
Нас приговорили к четырнадцати годам каторги,
Being sent on board
И отправили на борт корабля.
The ship that bore us from the land the Speedwell was her name
Корабль, уносивший нас от родных берегов, назывался «Спидуэлл».
For full five months and upwards we ploughed the ragin' main
Целых пять месяцев, а то и больше, мы бороздили бушующее море.
We saw no land nor harbour I tell you it's no lie
Не видели ни земли, ни гавани, говорю тебе чистую правду,
All around us one Black Ocean above us one Blue Sky
Вокруг один черный океан, а над головой лишь голубое небо.
About the Fifth of August its then that we made land
Примерно пятого августа мы наконец-то увидели землю,
And at 5 o'clock next morning they tied us hand to hand
А на следующее утро в пять часов нас сковали попарно.
To see our fellow sufferance, it filled me heart with woe
Сердце мое сжалось от горя при виде страданий наших товарищей:
There's some chained to the harrow and others to the plough
Одних приковали к бороне, других к плугу.
To see our fellow sufferance filled me with despair
Вид страданий наших товарищей наполнил меня отчаянием.
They'd leather smocks and Lindsay shorts their feet
На них были кожаные куртки и короткие штаны Линдси, ноги
And hands were bare
И руки были голыми.
They tied them up two by two like horses in a dray
Их связали по двое, как лошадей в упряжке,
And the ganger he stood over them with his Malacca cane
А надсмотрщик стоял над ними со своей тростью из малаккского тростника.
There was a female servant there Rosanna was her name
Там была служанка по имени Розанна,
For 16 years a convict from Wolverhampton came
Которая провела 16 лет на каторге, будучи родом из Вулверхэмптона.
She often told her tale of love when she was young at home
Она часто рассказывала о своей любви, когда была молодой и жила дома,
Now its rattling of her chains in a foreign land to roam
А теперь бренчала цепями на чужбине.
So, come all of you young poaching lads and a warning take from me
Так вот, молодые браконьеры, послушайте меня и примите к сведению:
Mark you well the story that I tell and guard your destiny
Запомните мой рассказ и будьте осторожны.
It's all about transported lads as you must understand
Все это о ссыльных, поймите,
The hardships we did undergo going to Van Diemen's land
О тех лишениях, которые мы перенесли, отправляясь на землю Ван-Димена.





Авторы: Adam Clayton, Larry Mullen, Dave Evans, Paul David Hewson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.